-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 23
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
User survey translations - tracking issue #61
Comments
I speak Deutsch so could help with translating to German. |
de: native |
@betatim We are not planning on translating this survey into German. I truly appreciate you raising your hand to help and will keep your offer in mind for future needs. |
@norbusan We would love to translate the survey questionnaire into Japanese. Do you think you could recruit another volunteer with knowledge of Japanese for the backward translation? |
I may late for party but I can translate Japanese for native level. |
@InessaPawson @tkoyama010 Thanks for the reaction. I can surely translate with colleagues here, but of course I am not native, so if Koyama-san can take this task, it will be definitely much better executed than I can do. |
@tkoyama010 Tetsu, thank you so much for your willingness to help. I’m excited to collaborate with you on another translation that will help the Japanese scientific Python community to voice their thoughts on the development of the ecosystem. @norbusan Since we do need 2 translators. Would you be available to do the backward translation (from Japanese into English)? |
@InessaPawson thanks to both of you. |
Hello, I speak Arabic and can help with the translation. |
Hey @InessaPawson, |
@NoorhanAbbas Thank you for raising your hand! We really hoped to provide an Arabic version of the questionnaire. |
@alexdesiqueira Thank you, Alex! Excited to collaborate on another translation with you to elevate the voices of the Portuguese speaking community. |
@norbusan Is the email address listed in your GH profile best for communication related to this task? If not, please email me to [email protected] from the email address that is best for it. |
Yes, don't worry, I got your email and will check the translation asap, probably today. |
@InessaPawson Arabic here too, If needed |
@norbusan Thank you for confirming receiving my email! Just wanted to make sure it’s not buried in dozens/hundreds of GitHub notifications that you might be receiving to that address. |
@razekmh Awesome! I will forward you the Arabic translation for the backward translation once it's ready. |
@razekmh The Arabic translation is ready for your review. Please email me to [email protected] from the email address that is best for the communication related to this task. |
@InessaPawson done ✅ |
@NoorhanAbbas @InessaPawson
from "sk-learn user survey - translation considerations" Many of the technical terms used in the survey are used by Arabic speaking practitioners in their original English. In making the survey usable by an Arabic speaker we have essentially three options to represent any term (let's consider the term
Each has advantages and disadvantages. Using the original English is not much of a translation, transliteration might be tricky to reverse and the Arabic term might sound alien to many. We could use a combination of the three by including both the original English next to the Arabic translation or transliteration |
@razekmh @InessaPawson Thank you very much for your efforts to make the translation better. I agree with your comments and support your recommendation. It has been a pleasure working with you! All the best |
If you are available to help the sk-learn survey team with the questionnaire translations, please mention what language you can help us with in a comment below.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: