"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+#~ msgstr ""
+#~ "Abonnenten einer Liste dürfen Adressen mit folgenden Domains nicht "
+#~ "verwenden"
+
+#~ msgid "Sanitizes inputs with Unicode text."
+#~ msgstr "Bereinigt Eingaben mit Unicode-Text."
+
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr ": Der Name des Host, wo die Liste installiert ist; immer verfügbar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zuerst können Sie eine Kategorie von Vorlagen auflisten; die Liste sollte "
+#~ "eine Standardvorlage enthalten und kann jede gewünschte Vorlage für eine "
+#~ "bestimmte Mailingliste enthalten. Sie haben dann die Gelegenheit, "
+#~ "Vorlagen für den aktuellen Robot oder die benannte Liste zu kopieren und "
+#~ "zu editieren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "So if you want to preserve some site customization from being overwritten "
+#~ "when starting a new sympa version, css_path and css_url should not point "
+#~ "to the same directory."
+
#~ msgid ""
#~ "The password validation techniques to be used against user passwords that "
#~ "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://"
@@ -15589,9 +15633,9 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets"
#~ msgid ""
#~ "\"md5\" or \"bcrypt\".\n"
-#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt"
-#~ "\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords "
-#~ "stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
+#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to "
+#~ "\"bcrypt\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns "
+#~ "passwords stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
#~ "Should not be changed! May invalid all user passwords."
#~ msgstr ""
#~ "\"md5\" oder \"bcrypt\".\n"
@@ -15665,8 +15709,8 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets"
#~ msgid ""
#~ "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore"
-#~ "\"."
+#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to "
+#~ "\"ignore\"."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn ein Mailbefehl an eine Liste gesendet wird, lehnt Sympa diese "
#~ "Nachricht standardmäßig ab. Diese Funktion kann deaktiviert werden, wenn "
@@ -15840,8 +15884,8 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets"
#~ msgid "This parameter defines the default \"merge_feature\" list parameter."
#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Parameter definiert den Standard-Listenparameter \"merge _feature"
-#~ "\"."
+#~ "Dieser Parameter definiert den Standard-Listenparameter \"merge "
+#~ "_feature\"."
#~ msgid "List of required domains for list owner addresses"
#~ msgstr "Liste der zugelassenen Domains für Adressen von Listeneigentümern"
@@ -15938,8 +15982,8 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets"
#~ "\"editor_validated_messages\"."
#~ msgstr ""
#~ "Art der Nachricht, der vor dem Versand an die Abonnenten eine DKIM-"
-#~ "Signatur hinzugefügt wird. Mögliche Werte sind: \"none\" (keine), \"any"
-#~ "\" (jegliche) oder eine Liste der folgenden Schlüssel: "
+#~ "Signatur hinzugefügt wird. Mögliche Werte sind: \"none\" (keine), "
+#~ "\"any\" (jegliche) oder eine Liste der folgenden Schlüssel: "
#~ "\"md5_authenticated_messages\", \"smime_authenticated_messages\", "
#~ "\"dkim_authenticated_messages\", \"editor_validated_messages\"."
@@ -16145,8 +16189,8 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "Der Mailinglisten-Server benötigt eine funktionsfähige E-Mail-Adresse. "
#~ "Bitte geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse an. Bitte beachten Sie:"
@@ -16668,8 +16712,8 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets"
#~ "\"sympa_msg.pl\" verwendet."
#~ msgid ""
-#~ "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl"
-#~ "\" daemon. It is a good idea to install the archive outside the web "
+#~ "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived."
+#~ "pl\" daemon. It is a good idea to install the archive outside the web "
#~ "document hierarchy to ensure accesses passing WWSympa's access control "
#~ "will be prevented."
#~ msgstr ""
@@ -16759,19 +16803,20 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets"
#~ "an. Diese Funktion erfordert ein externes Modul: SOAP-Lite."
#~ msgid ""
-#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-#~ "\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM signature "
-#~ "exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM signature "
-#~ "header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from sender "
-#~ "domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all messages."
+#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+#~ "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM "
+#~ "signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+#~ "signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
+#~ "sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
+#~ "messages."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie eine oder mehrere Betriebsarten aus. \"Domäne passt zu "
#~ "regulärem Ausdruck\" (domain_regex) überprüft die Domäne anhand des "
-#~ "angegebenen regulären Ausdrucks; \"DKIM-Signatur existiert"
-#~ "\" (dkim_signature) passt zu jeder Nachricht mit einem DKIM-Signatur in "
-#~ "der Kopfzeile; \"DMARC-Richtlinie...\". (dmarc_*) passt zu Nachrichten "
-#~ "aus der Absenderdomäne mit einer DMARC-Richtlinie wie angegeben; \"all"
-#~ "\" (Alle) passt zu allen Nachrichten."
+#~ "angegebenen regulären Ausdrucks; \"DKIM-Signatur "
+#~ "existiert\" (dkim_signature) passt zu jeder Nachricht mit einem DKIM-"
+#~ "Signatur in der Kopfzeile; \"DMARC-Richtlinie...\". (dmarc_*) passt zu "
+#~ "Nachrichten aus der Absenderdomäne mit einer DMARC-Richtlinie wie "
+#~ "angegeben; \"all\" (Alle) passt zu allen Nachrichten."
#~ msgid ""
#~ "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named "
@@ -16795,8 +16840,8 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets"
#~ "Beachten Sie, dass die Optionen \"-f\", \"-N\" und \"-V\" und die "
#~ "Empfängeradressen nicht enthalten sein müssen, da sie von Sympa "
#~ "eingebunden werden.\n"
-#~ "Hinweis: Wenn der Pfad zu sympa_smtpc als Wert des Parameters \"sendmail"
-#~ "\" eingestellt ist, ist die Option \"--esmtp\" oder \"--lmtp\" "
+#~ "Hinweis: Wenn der Pfad zu sympa_smtpc als Wert des Parameters "
+#~ "\"sendmail\" eingestellt ist, ist die Option \"--esmtp\" oder \"--lmtp\" "
#~ "erforderlich."
#~ msgid "Dou you really want to add %1?"
@@ -18583,8 +18628,8 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets"
#~ msgid ""
#~ "Type of alias database. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. "
-#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap"
-#~ "\""
+#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or "
+#~ "\"postmap\""
#~ msgstr ""
#~ "Typ der Alias-Datenbank. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" etc. Verfügbar, "
#~ "wenn aliases_program \"makemap\", \"postalias\" oder \"postmap\" ist"
@@ -19861,8 +19906,8 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "Sie haben derzeit nicht den Parameter css_path definiert. Sie "
#~ "sollten die Konfigurationsdatei robot.conf editieren (oder die "
@@ -20248,8 +20293,8 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets"
#~ msgstr "Registrierung: "
#~ msgid ""
-#~ "There are message(s) awaiting moderation. To review these, please click here."
+#~ "There are message(s) awaiting moderation. To review these, please click here."
#~ msgstr ""
#~ "Es gibt Nachrichten, die der Moderation bedürfen. Um sie zu überprüfen, "
#~ "klicken Sie bitte hier."
@@ -20992,8 +21037,8 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets"
#~ msgstr "Liste %1 erlaubt nur diese Empfangsmodi: %2"
#~ msgid ""
-#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list %2@"
-#~ "%3."
+#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list "
+#~ "%2@%3."
#~ msgstr ""
#~ "Ihnen wurde von %1 das Amt des Listeneigentümers für die Liste %2@%3 "
#~ "übertragen."
diff --git a/po/sympa/el.po b/po/sympa/el.po
index c1060e3b0..2a6aab919 100644
--- a/po/sympa/el.po
+++ b/po/sympa/el.po
@@ -24,92 +24,92 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Το αρχείο με τις ρυθμίσεις περιέχει λάθη.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
#, fuzzy
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Ελλειπές φίλτρο"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
#, fuzzy
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Άγνωστη ενέργεια"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "λίστα"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "Τομέας"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
#, fuzzy
msgid "string"
msgstr "διανομή"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "τιμή"
@@ -151,21 +151,21 @@ msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου: '%1'"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "Ελλειπές όρισμα %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "Ελλειπές όρισμα %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1701,8 +1701,8 @@ msgstr "Απόρριψη επιλεγμένων διευθύνσεων"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -3201,8 +3201,8 @@ msgstr "Φάκελος για ουρά αυτόματα δημιουργημέν
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3397,8 +3397,8 @@ msgstr "Φάκελος που περιέχει έμπιστα πιστοποιη
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -4046,9 +4046,9 @@ msgstr "τρόπος παραλαβής"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4528,8 +4528,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4911,7 +4911,8 @@ msgstr ""
"stdin script"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -6132,7 +6133,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": όνομα λίστας; πάντα διαθέσιμο."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ": όνομα εξυπηρετητή λίστας; πάντα διαθέσιμο."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -8142,7 +8143,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"Αρχικά εμφανίστε τον κατάλογο με τις κατηγορίες προτύπων. Η λίστα πρέπει να "
@@ -9698,7 +9699,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11911,8 +11912,8 @@ msgstr "Το σύνολο των πληροφοριών για τη λίστα:"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -12251,8 +12252,8 @@ msgstr ""
"%1 υπέρβαση του επιτρεπτού μεγέθους του αρχείου. \n"
"Το συνολικό χρησιμοποιούμενο μέγεθος για το %1@%2 αρχείο είναι %3 Bytes. Τα "
"μηνύματα \n"
-"δεν καταχωρούνται στο αρχείο. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη διεύθυνση %5@"
-"%4. "
+"δεν καταχωρούνται στο αρχείο. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη διεύθυνση "
+"%5@%4. "
#. (list.name,rate)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:16
@@ -14499,8 +14500,8 @@ msgstr "Διαχείριση της λίστας %1"
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
#, fuzzy
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr "Σας έχει εκχωρηθεί αρμοδιότητα ιδιοκτήτη της λίστας %2@%3 από τον %1."
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15349,6 +15350,29 @@ msgstr "Web forum ML"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Λίστα για εσωτερικό δίκτυο"
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr ": όνομα εξυπηρετητή λίστας; πάντα διαθέσιμο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αρχικά εμφανίστε τον κατάλογο με τις κατηγορίες προτύπων. Η λίστα πρέπει "
+#~ "να έχει ένα προκαθορισμένο πρότυπο, και μπορεί να περιέχει οποιοδήποτε "
+#~ "άλλο πρότυπο λίστας. Έπειτα θα έχετε τη δυνατότητα να αντιγράψετε ή να "
+#~ "επεξεργαστείτε πρότυπα για το συγκεκριμένο εξυπηρετητή ή λίστα."
+
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οπότε εάν θέλετε οι προσαρμογές να διατηρηθούν κατα την εγκατάσταση νέας "
+#~ "έκδοσης του sympa, οι παράμετροι css_path και css_url δεν πρέπει να "
+#~ "δείχνουν στον ίδιο φάκελο."
+
#~ msgid "%s [%s] : "
#~ msgstr "%s [%s] : "
@@ -15722,8 +15746,8 @@ msgstr "Λίστα για εσωτερικό δίκτυο"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "Ο εξυπηρετητής λιστών χρειάζεται μια ενεργή διεύθυνση ηλεκτρονικής "
#~ "αλληλογραφίας. Παρακαλώ δηλώστε την παρακάτω. Σημειώστε: Μπορεί "
@@ -18394,8 +18418,8 @@ msgstr "Λίστα για εσωτερικό δίκτυο"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν έχετε καθορίσει τη παράμετρο του css_path. Θα πρέπει να "
#~ "αλλάξετε τις ρυθμίσεις του αρχείου robot.conf (ή αν δεν "
@@ -19507,8 +19531,8 @@ msgstr "Λίστα για εσωτερικό δίκτυο"
#~ msgstr "Σύνοψη λίστας %1"
#~ msgid ""
-#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list %2@"
-#~ "%3."
+#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list "
+#~ "%2@%3."
#~ msgstr ""
#~ "Σας έχει εκχωρηθεί αρμοδιότητα ιδιοκτήτη της λίστας %2@%3 από τον %1."
diff --git a/po/sympa/en_US.po b/po/sympa/en_US.po
index 3f5b972ac..c17378722 100644
--- a/po/sympa/en_US.po
+++ b/po/sympa/en_US.po
@@ -7,110 +7,106 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa 6.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-16 15:23+0900\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-28 00:54+0000\n"
+"Last-Translator: IKEDA Soji \n"
"Language-Team: English (US) \n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1656377683.000000\n"
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
-#, fuzzy
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
-msgstr "Missing filter"
+msgstr "Missing option after %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
-#, fuzzy
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Unknown action"
+msgstr "Unknown option: %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "list"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
-#, fuzzy
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
msgid "domain"
-msgstr "Domain"
+msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
-#, fuzzy
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
-msgstr "distrib"
+msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "email address"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
-#, fuzzy
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
msgid "\"key=value\""
-msgstr "value"
+msgstr ""
# rtb
#. This entry contains sprintf conversions. See
@@ -151,21 +147,21 @@ msgstr "Unable to read file: '%1'."
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "Missing argument %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "Missing argument %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1743,12 +1739,12 @@ msgstr "Reject selected addresses"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
msgid "Regular expression matching with misaddressed commands"
@@ -2193,9 +2189,8 @@ msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1246
-#, fuzzy
msgid "Allow message personalization"
-msgstr "Allow message personnalization"
+msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262
#, fuzzy
@@ -3262,8 +3257,8 @@ msgstr "restricted to owner with authentication"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3462,8 +3457,8 @@ msgstr "restricted to owner with authentication"
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3990,9 +3985,12 @@ msgstr "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
+"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
+"request@"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4513
msgid ""
@@ -4100,16 +4098,16 @@ msgstr "reception mode"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
msgstr ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4576,8 +4574,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4953,8 +4951,10 @@ msgstr ""
"input of the script."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
#, fuzzy
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr ""
#: cpanfile:321
msgid "Sanitises inputs with Unicode text."
-msgstr ""
+msgstr "Sanitizes inputs with Unicode text."
#. This entry contains date/time conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details.
@@ -6199,8 +6199,8 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": the list name; always available."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
-msgstr ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
+msgstr ": the name of the host the list is installed on; always available."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
msgid ": the user email; always available."
@@ -8270,12 +8270,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
# rtb
@@ -9842,11 +9842,11 @@ msgstr ""
# rtb
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
@@ -11832,9 +11832,8 @@ msgstr ""
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:204
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:405
-#, fuzzy
msgid "Failed to include members for list '%1'"
-msgstr "Failed to inlude members for list '%1'"
+msgstr ""
# rtb
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:206
@@ -12072,8 +12071,8 @@ msgstr "Everything about this list: "
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -14178,9 +14177,8 @@ msgstr ""
#. (report_param.email,report_param.listname)
#: default/mail_tt2/report.tt2:870
-#, fuzzy
msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'."
-msgstr "Failed to inlude members for list '%1'"
+msgstr ""
#. (report_param.email,report_param.listname)
#: default/mail_tt2/report.tt2:874
@@ -14214,15 +14212,13 @@ msgstr ""
#. (report_param.email,report_param.listname)
#: default/mail_tt2/report.tt2:888
-#, fuzzy
msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'."
-msgstr "Failed to inlude members for list '%1'"
+msgstr ""
#. (report_param.email,report_param.listname)
#: default/mail_tt2/report.tt2:890
-#, fuzzy
msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'."
-msgstr "Failed to inlude members for list '%1'"
+msgstr ""
#: default/mail_tt2/report.tt2:894
msgid "Address was not changed."
@@ -14585,9 +14581,8 @@ msgstr "You can contact list owner:"
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:13
-#, fuzzy
msgid "Topics updated in list %1"
-msgstr "Topics udpating in list %1"
+msgstr ""
# rtb
#. (list.name)
@@ -14618,11 +14613,11 @@ msgstr "Management of list %1"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
# rtb
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15459,6 +15454,48 @@ msgstr "Web forum mailing list"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Mailing list for intranets"
+#~ msgid ""
+#~ "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as "
+#~ "recommended by RFC 4871, default for list brodcasted messages is "
+#~ "i=-request@"
+#~ msgstr ""
+#~ "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as "
+#~ "recommended by RFC 4871, default for list broadcasted messages is "
+#~ "i=-request@"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
+
+#~ msgid "Sanitizes inputs with Unicode text."
+#~ msgstr "Sanitizes inputs with Unicode text."
+
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr ": the name of the host the list is installed on; always available."
+
+# rtb
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an opportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+
+# rtb
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being "
+#~ "overwritten when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url "
+#~ "should not point to the same directory."
+
#~ msgid ""
#~ "The password validation techniques to be used against user passwords that "
#~ "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://"
@@ -15494,15 +15531,15 @@ msgstr "Mailing list for intranets"
#~ msgid ""
#~ "\"md5\" or \"bcrypt\".\n"
-#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt"
-#~ "\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords "
-#~ "stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
+#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to "
+#~ "\"bcrypt\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns "
+#~ "passwords stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
#~ "Should not be changed! May invalid all user passwords."
#~ msgstr ""
#~ "\"md5\" or \"bcrypt\".\n"
-#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt"
-#~ "\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords "
-#~ "stored in the Sympa database, not the ones in LDAP."
+#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to "
+#~ "\"bcrypt\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns "
+#~ "passwords stored in the Sympa database, not the ones in LDAP."
#~ msgid "SYSTEM ERROR (%1)"
#~ msgstr "SYSTEM ERROR (%1)"
@@ -15534,8 +15571,8 @@ msgstr "Mailing list for intranets"
#~ msgid ""
#~ "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore"
-#~ "\"."
+#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to "
+#~ "\"ignore\"."
#~ msgstr ""
#~ "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
#~ "message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
@@ -15864,8 +15901,8 @@ msgstr "Mailing list for intranets"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "The mailing list server requires a working email address. Please provide "
#~ "your email address below. Please note: the email field may be "
@@ -15873,8 +15910,8 @@ msgstr "Mailing list for intranets"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#, fuzzy
#~ msgid " (%1/%2)"
@@ -16761,13 +16798,13 @@ msgstr "Mailing list for intranets"
#~ "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon."
#~ msgid ""
-#~ "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl"
-#~ "\" daemon. It is a good idea to install the archive outside the web "
+#~ "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived."
+#~ "pl\" daemon. It is a good idea to install the archive outside the web "
#~ "document hierarchy to ensure accesses passing WWSympa's access control "
#~ "will be prevented."
#~ msgstr ""
-#~ "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl"
-#~ "\" daemon. It is a good idea to install the archive outside the web "
+#~ "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived."
+#~ "pl\" daemon. It is a good idea to install the archive outside the web "
#~ "document hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control."
#~ msgid ""
@@ -16877,18 +16914,19 @@ msgstr "Mailing list for intranets"
#~ msgstr "Match domain regular expression"
#~ msgid ""
-#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-#~ "\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM signature "
-#~ "exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM signature "
-#~ "header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from sender "
-#~ "domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-#~ "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
+#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+#~ "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM "
#~ "signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
#~ "signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
#~ "sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
#~ "messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+#~ "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular "
+#~ "expression; \"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any "
+#~ "message with a DKIM signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) "
+#~ "matches messages from sender domains with a DMARC policy as given; "
+#~ "\"all\" (all) matches all messages."
#~ msgid "Regexp match pattern for From domain"
#~ msgstr "Regular expression match pattern for From domain"
@@ -18652,16 +18690,16 @@ msgstr "Mailing list for intranets"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "Currently you have not defined the css_path parameter. You should "
#~ "edit the robot.conf configuration file (or if not using virtual "
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgid ""
#~ "If you are not using css_path and css_url parameters, colors are defined "
diff --git a/po/sympa/eo.po b/po/sympa/eo.po
index 886d6e098..fa2405b06 100644
--- a/po/sympa/eo.po
+++ b/po/sympa/eo.po
@@ -22,88 +22,88 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
msgid "domain"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
msgid "\"key=value\""
msgstr ""
@@ -144,21 +144,21 @@ msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1548,8 +1548,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -2871,8 +2871,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3055,8 +3055,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3628,9 +3628,9 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4072,8 +4072,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4411,7 +4411,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5541,7 +5542,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -7383,7 +7384,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
@@ -8787,7 +8788,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -10742,8 +10743,8 @@ msgstr ""
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -13004,8 +13005,8 @@ msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
diff --git a/po/sympa/es.po b/po/sympa/es.po
index af64a8e29..928251d43 100644
--- a/po/sympa/es.po
+++ b/po/sympa/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa-es\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-11 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: acasado \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-28 07:45+0000\n"
+"Last-Translator: LM \n"
"Language-Team: Español \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,59 +23,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1656402304.000000\n"
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "El fichero de configuración contiene errores.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr "Valor \"%s\" no válido para la opción %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr "Argumentos insuficientes para la opción %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr "Especificación \"%s\" duplicada para la opción \"%s\""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr "La opción %s es ambigua (%s)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Falta la opción después de %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opción desconocida: %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr "La opción %s no lleva argumentos"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr "La opción %s necesita un argumento"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr "La opción %s, clave \"%s\", requiere un valor"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr "El valor \"%s\" no es válido para la opción %s (se esperaba un número)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
"El valor \"%s\" no es válido para la opción %s (se esperaba un número "
"extendido)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
"El valor \"%s\" no es válido para la opción %s (se esperaba un número real)"
@@ -83,37 +84,37 @@ msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr "familia"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
msgid "domain"
msgstr "dominio"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr "\"*\""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr "comando"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr "cadena"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "dirección de correo electrónico"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
msgid "\"key=value\""
msgstr "\"clave=valor\""
@@ -154,21 +155,21 @@ msgstr "Argumento no válido '%s' (%s)"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "se espera %s, %s o %s"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "se espera %s o %s"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr "se espera %s"
@@ -1713,8 +1714,8 @@ msgstr "Rechaza comandos enviados incorrectamente"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
"Cuando se envía un comando a una lista, por defecto Sympa rechaza el "
"mensaje. Puedes deshabilitar esta característica estableciendo este "
@@ -1765,8 +1766,8 @@ msgid ""
"Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. "
"non-delivery reports (bounces)."
msgstr ""
-"Prioridad para procesar los mensajes dirigidos a las direcciones \"LIST-owner"
-"\", es decir, informes de no entrega (rechazos)."
+"Prioridad para procesar los mensajes dirigidos a las direcciones \"LIST-"
+"owner\", es decir, informes de no entrega (rechazos)."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:802
msgid "Priority"
@@ -2947,8 +2948,9 @@ msgid ""
"may be used for management of bouncers."
msgstr ""
"Esta tarea analiza todos los usuarios en rechazo de todas las listas y "
-"actualiza el campo \"bounce_score_subscriber\" en la tabla \"subscriber_table"
-"\". Los marcadores pueden usarse para la gestión de usuarios en rechazo."
+"actualiza el campo \"bounce_score_subscriber\" en la tabla "
+"\"subscriber_table\". Los marcadores pueden usarse para la gestión de "
+"usuarios en rechazo."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197
msgid "Task for management of bouncers"
@@ -3313,8 +3315,8 @@ msgstr "Directorio para la cola de creación automática de listas"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
"Esta cola se usa tanto por el pograma \"familyqueue\" como por el servicio "
"\"sympa_automatic.pl\"."
@@ -3556,8 +3558,8 @@ msgstr "Directorio que contiene certificados de CA de confianza"
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
"Los certificados CA en este directorio se usan para la autenticación de los "
"clientes.\n"
@@ -4093,7 +4095,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
"Etiqueta DKIM \"i=\", probablemente no deberías usar este parámetro, como se "
@@ -4206,9 +4208,9 @@ msgstr "modos de protección"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4282,8 +4284,8 @@ msgstr "Parámetro SMTP HELO (EHLO) usado para la verificación de la dirección
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4731
msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter."
msgstr ""
-"El valor por defecto es la parte del servidor del parámetro \"list_check_smtp"
-"\"."
+"El valor por defecto es la parte del servidor del parámetro "
+"\"list_check_smtp\"."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740
msgid ""
@@ -4750,8 +4752,8 @@ msgstr "URL de la hoja de estilos (CSS)"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
"Para usar CSS estáticos autogenerados el servidor HTTP tiene que "
"relacionarlo con \"css_path\"."
@@ -5182,7 +5184,8 @@ msgstr ""
"reinyectado en la entrada estándar del script."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
"Evitar que los usuarios se suscriban a una lista usando direcciones de estos "
"dominios"
@@ -5246,9 +5249,9 @@ msgid ""
"are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://"
"metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES"
msgstr ""
-"Las técnicas de validación de contraseña que se van usar contra las "
-"contraseñas que se añadan a las listas. Las opciones provienen de Data::"
-"Password https://metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES"
+"Las técnicas de validación de contraseña que se van usar con las contraseñas "
+"que se añadan a las listas. Las opciones provienen de Data::Password https://"
+"metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5941
msgid "Use canonical email address for LDAP authentication"
@@ -6423,7 +6426,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": el nombre de la lista; siempre disponible."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ""
": el nombre del servidor en el que está instalada la lista; siempre "
"disponible."
@@ -8366,7 +8369,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"Primero, puedes listar una categoría de plantillas. La lista debería incluir "
@@ -9872,7 +9875,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11867,8 +11870,8 @@ msgid ""
"Member %1 has changed their owner/editor email address to %2. This change "
"has been performed for the following lists:"
msgstr ""
-"El miembro %1 cambió la dirección de correo de propietario/moderador a %2. "
-"Este cambio se realizó para las siguientes listas:"
+"El propietario/moderador %1 ha cambiado su dirección de correo a %2. Este "
+"cambio afecta a las siguientes listas:"
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:240
@@ -12016,8 +12019,8 @@ msgstr "Comprueba los rechazos de esta lista:"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
"Ha fallado el procesamiento del mensaje. No fue posible crear la lista "
"dinámica %1 en la familia %2@%3. Se ha ignorado el mensaje <%4>."
@@ -14536,8 +14539,8 @@ msgstr "Gestión de la lista %1"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
"%1 ha delegado en ti la responsabilidad de ser propietario de la lista %2@%3."
@@ -15353,6 +15356,50 @@ msgstr "Lista de un foro web"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Lista para intranets"
+#~ msgid ""
+#~ "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as "
+#~ "recommended by RFC 4871, default for list brodcasted messages is "
+#~ "i=-request@"
+#~ msgstr ""
+#~ "Etiqueta DKIM \"i=\", probablemente no deberías usar este parámetro, como "
+#~ "se recomienda en la RFC 4871, el valor por defecto para mensajes de "
+#~ "retransmisión de la lista es i=-request@"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+#~ msgstr ""
+#~ "Evitar que los usuarios se suscriban a una lista usando direcciones de "
+#~ "estos dominios"
+
+#~ msgid "Sanitizes inputs with Unicode text."
+#~ msgstr "Sanea las entradas con texto Unicode."
+
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr ""
+#~ ": el nombre del servidor en el que está instalada la lista; siempre "
+#~ "disponible."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Primero, puedes listar una categoría de plantillas. La lista debería "
+#~ "incluir una plantilla por defecto y puede incluir cualquier número de "
+#~ "plantillas designadas para una lista particular. A continuación tendrás "
+#~ "la oportunidad de copiar y editar plantillas para el robot actual o la "
+#~ "lista designada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si quieres evitar sobreescribir tus personalizaciones cuando actualices "
+#~ "Sympa a una versión nueva, las variables css_path y css_url no deberían "
+#~ "apuntar al mismo directorio."
+
#~ msgid ""
#~ "The password validation techniques to be used against user passwords that "
#~ "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://"
@@ -15512,9 +15559,9 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ msgid ""
#~ "\"md5\" or \"bcrypt\".\n"
-#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt"
-#~ "\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords "
-#~ "stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
+#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to "
+#~ "\"bcrypt\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns "
+#~ "passwords stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
#~ "Should not be changed! May invalid all user passwords."
#~ msgstr ""
#~ "\"md5\" o \"bcrypt\".\n"
@@ -15586,8 +15633,8 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ msgid ""
#~ "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore"
-#~ "\"."
+#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to "
+#~ "\"ignore\"."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando se envía un comando a una lista, por defecto Sympa rechaza el "
#~ "mensaje. Puedes deshabilitar esta característica estableciendo este "
@@ -16069,8 +16116,8 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "El servidor de listas necesita una dirección de correo electrónico. Por "
#~ "favor, facilítala más abajo. Ten en cuenta: el campo de correo "
@@ -16973,15 +17020,15 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ "You have been delegated the responsability of list owner by %1 for list "
#~ "%2@%3."
#~ msgstr ""
-#~ "%1 ha delegado en ti la responsabilidad de ser propietario de la lista %2@"
-#~ "%3."
+#~ "%1 ha delegado en ti la responsabilidad de ser propietario de la lista "
+#~ "%2@%3."
#~ msgid ""
#~ "You have been delegated the responsability of list moderator by %1 for "
#~ "list %2@%3."
#~ msgstr ""
-#~ "%1 ha delegado en ti la responsabilidad de ser moderador de la lista %2@"
-#~ "%3."
+#~ "%1 ha delegado en ti la responsabilidad de ser moderador de la lista "
+#~ "%2@%3."
#~ msgid "No valid receipient in list %1"
#~ msgstr "Destinatario no válido en la lista %1"
@@ -17045,8 +17092,8 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ "\"sympa_msg.pl\"."
#~ msgid ""
-#~ "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl"
-#~ "\" daemon. It is a good idea to install the archive outside the web "
+#~ "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived."
+#~ "pl\" daemon. It is a good idea to install the archive outside the web "
#~ "document hierarchy to ensure accesses passing WWSympa's access control "
#~ "will be prevented."
#~ msgstr ""
@@ -17330,18 +17377,19 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ msgstr "Regexp de coincidencia de domicio"
#~ msgid ""
-#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-#~ "\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM signature "
-#~ "exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM signature "
-#~ "header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from sender "
-#~ "domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all messages."
+#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+#~ "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM "
+#~ "signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+#~ "signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
+#~ "sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
+#~ "messages."
#~ msgstr ""
#~ "Selecciona uno o más modos de operación. \"Domain matching regular "
#~ "expression\" (domain_regex) coincide con la expresión regular del dominio "
#~ "especificado; \"DKIM signature exists\" (dkim_signature) coincide con una "
#~ "cabecera de firma DKIM; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) coincide con "
-#~ "mensajes con dominios de remitentes con una política DMARC dada; \"all"
-#~ "\" (all) coincide con todos los mensajes."
+#~ "mensajes con dominios de remitentes con una política DMARC dada; "
+#~ "\"all\" (all) coincide con todos los mensajes."
#~ msgid "Regexp match pattern for From domain"
#~ msgstr "Patrón de coincidencia Regexp para el dominio de la cabecera De"
@@ -18357,14 +18405,14 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ "Program used to update alias database. \"makemap\", \"newaliases\", "
#~ "\"postalias\", \"postmap\" or full path to custom program"
#~ msgstr ""
-#~ "Programa utilizado para actualizar la base de datos de alias. \"makemap"
-#~ "\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" o ruta de acceso completa "
-#~ "a otro programa"
+#~ "Programa utilizado para actualizar la base de datos de alias. "
+#~ "\"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" o ruta de acceso "
+#~ "completa a otro programa"
#~ msgid ""
#~ "Type of alias database. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. "
-#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap"
-#~ "\""
+#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or "
+#~ "\"postmap\""
#~ msgstr ""
#~ "Tipo de base de datos de alias. \"btree\", \"dbm\", \"hash\", etc. "
#~ "Disponible cuando aliases_program es \"makemap\", \"postalias\" o "
@@ -18958,8 +19006,8 @@ msgstr "Lista para intranets"
#, fuzzy
#~ msgid "Someone, probably you, requested to subscribe to list %1@%2."
#~ msgstr ""
-#~ "Alguien - tú, muy probablemente - solicitó tu suscripción a la lista %1@"
-#~ "%2. (Esta solicitud proviene de la máquina %3)."
+#~ "Alguien - tú, muy probablemente - solicitó tu suscripción a la lista "
+#~ "%1@%2. (Esta solicitud proviene de la máquina %3)."
#~ msgid ""
#~ "You may ignore this subscription request or click on the following link "
@@ -19739,8 +19787,8 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "Aún no has definido el parámetro css_path. Deberías editar el "
#~ "archivo de configuracion robot.conf (o el archivo sympa.conf, si "
@@ -20034,11 +20082,11 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ msgstr "Registro: Usuarios Non-Massey"
#~ msgid ""
-#~ "There are message(s) awaiting moderation. To review these, please click here."
+#~ "There are message(s) awaiting moderation. To review these, please click here."
#~ msgstr ""
-#~ "Hay mensajes en espera de moderación. Para revisarlo, por favor haga clic aquí."
+#~ "Hay mensajes en espera de moderación. Para revisarlo, por favor haga clic aquí."
#~ msgid ""
#~ "There are [% mod_subscription %] subscription(s) awaiting moderation. To "
@@ -20945,8 +20993,8 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ msgstr "La lista %1 sólo permite los modos de recepción siguientes: %2"
#~ msgid ""
-#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list %2@"
-#~ "%3."
+#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list "
+#~ "%2@%3."
#~ msgstr "Has sido designad@ como dueñ@ de la lista %2@%3 por %1. "
#~ msgid ""
@@ -21406,8 +21454,8 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ "Someone, probably you, requested to subscribe to list %1@%2. (This "
#~ "request came from host %3 at %4)."
#~ msgstr ""
-#~ "Alguien - tú, muy probablemente - solicitó la suscripción a la lista %1@"
-#~ "%2. (Esta solicitud proviene de la máquina %3, en fecha de %4)."
+#~ "Alguien - tú, muy probablemente - solicitó la suscripción a la lista "
+#~ "%1@%2. (Esta solicitud proviene de la máquina %3, en fecha de %4)."
#~ msgid ""
#~ "Someone, probably you, requested to allocate or renew your password for "
@@ -21549,8 +21597,8 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ "Someone, probably you, requested to subscribe to list %1@%2. (This "
#~ "request came from host %3)."
#~ msgstr ""
-#~ "Alguien - tú, muy probablemente - solicitó tu suscripción a la lista %1@"
-#~ "%2. (Esta solicitud proviene de la máquina %3)."
+#~ "Alguien - tú, muy probablemente - solicitó tu suscripción a la lista "
+#~ "%1@%2. (Esta solicitud proviene de la máquina %3)."
#~ msgid ""
#~ "A user asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK with "
diff --git a/po/sympa/et.po b/po/sympa/et.po
index 45e5f2627..45a9accaf 100644
--- a/po/sympa/et.po
+++ b/po/sympa/et.po
@@ -24,93 +24,93 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Häälestusfail sisaldab vigu.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
#, fuzzy
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Filtrit ei ole"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
#, fuzzy
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Tundmatu tegevus"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "list"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "Domeen"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr "sõne"
# nlsref 16,27
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "e-posti aadress"
# nlsref 16,91
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "väärtus"
@@ -154,21 +154,21 @@ msgstr "Vigane failinimi : '%1'"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "Puudub argument %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "Puudub argument %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1691,8 +1691,8 @@ msgstr "Eemalda valitud aadressid"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -3158,8 +3158,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3357,8 +3357,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3999,9 +3999,9 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4486,8 +4486,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4856,7 +4856,8 @@ msgstr ""
"sisendisse."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -6068,7 +6069,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": listinimi; alati saadaval."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ": serveri nimi; alati kättesaadav."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -6088,8 +6089,8 @@ msgid ""
": can be anything you like; available if you defined a user custom attribute "
"named \"title\" (see the list configuration, section \"Miscellaneous\")."
msgstr ""
-": võib olla kõik mida soovite; kättesaadav kui defineeritud atribuut \"title"
-"\" (vaadake listi konfiguratsiooni, jaotus \"Mitmesugune\""
+": võib olla kõik mida soovite; kättesaadav kui defineeritud atribuut "
+"\"title\" (vaadake listi konfiguratsiooni, jaotus \"Mitmesugune\""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:69
msgid ""
@@ -8054,7 +8055,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"Kõigepealt saate valida malli tüübi; loetelu peab sisaldama vaikemalli aga "
@@ -9596,7 +9597,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11737,8 +11738,8 @@ msgstr "Vaata selle listi saatamata kirjade loendit:"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -14296,8 +14297,8 @@ msgstr "Listi %1 haldus"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr "Kasutaja %1 delegeeris teile listiomaniku õigused listis %2@%3."
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15139,6 +15140,27 @@ msgstr "Veebifoorumid"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Listid sisevõrgu jaoks"
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr ": serveri nimi; alati kättesaadav."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kõigepealt saate valida malli tüübi; loetelu peab sisaldama vaikemalli "
+#~ "aga võib sisaldada ka vaid sellele listile iseloomuliku malli. Selleks on "
+#~ "teil võimalus kopeerida ja parandada serveri või listi malle."
+
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seega kui soovite oma muudatusi hoida, siis peaksid css_path ja css_url "
+#~ "viitama erinevatele kaustadele."
+
#~ msgid "%s [%s] : "
#~ msgstr "%s [%s] : "
@@ -15523,8 +15545,8 @@ msgstr "Listid sisevõrgu jaoks"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "Listserver nõuab töötavad e-posti aadresssi. Palun sisestage oma e-posti "
#~ "aadress. Pange tähele: väljal võib olla eeltäidetud väärtus. "
@@ -17756,8 +17778,8 @@ msgstr "Listid sisevõrgu jaoks"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "Muutuja css_path on väärtuseta. Te peaksite muutma faili robot."
#~ "conf (või sympa.conf). Kui muutujal css_path on väärtus vaid "
@@ -18821,8 +18843,8 @@ msgstr "Listid sisevõrgu jaoks"
#~ msgstr "Kokkuvõte listist %1"
#~ msgid ""
-#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list %2@"
-#~ "%3."
+#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list "
+#~ "%2@%3."
#~ msgstr "%1 delegeeris teile listiomaniku õigused listis %2@%3."
#~ msgid ""
diff --git a/po/sympa/eu.po b/po/sympa/eu.po
index e29049089..18367d990 100644
--- a/po/sympa/eu.po
+++ b/po/sympa/eu.po
@@ -24,92 +24,92 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Konfigurazio fitxategiak erroreak ditu.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
#, fuzzy
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Iragazkia falta"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
#, fuzzy
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ekintza ezezaguna"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "zerrenda"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "Domeinua"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "eskaerapean"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr "karaktere katea"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "eposta helbidea"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "balioa"
@@ -151,21 +151,21 @@ msgstr "Fitxategi izen okerra: '%1'"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "%1 argumentua falta da"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "%1 argumentua falta da"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1665,8 +1665,8 @@ msgstr "Hautatutako helbidea gaitzetsi"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -3164,8 +3164,8 @@ msgstr "Zerrenden sorrera automatikoen ilararentzako karpeta"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3358,8 +3358,8 @@ msgstr "CA ziurtagiri fidagarriak gordetzeko karpeta"
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "DKIM \"i=\" etiketa, parametro hau hutsik utzi beharko zenuke"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
"DKIM \"i=\" etiketa, ziur aski ez zenuke parametro hau erabili behar, 4871 "
@@ -4006,19 +4006,19 @@ msgstr "Babes moduak"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
msgstr ""
-"Hautatu eragiteko modu bat edo gehiago. \"Domeinurako espresio erregularra"
-"\" (domain_regex) ezarritako domeinuko espresio erregularra aplikatzen du; "
-"\"DKIM sinadura dago\" (dkim_signature) DKIM sinadura goiburuak dituzten "
-"mezu guztiak hartzen ditu; \"DMARC politika...\" (dmark_*) DMARC politika "
-"duten bidaltzaileen domeinuak alderatzen ditu; \"dena\" (dena) mezu guztiak "
-"hartzen ditu."
+"Hautatu eragiteko modu bat edo gehiago. \"Domeinurako espresio "
+"erregularra\" (domain_regex) ezarritako domeinuko espresio erregularra "
+"aplikatzen du; \"DKIM sinadura dago\" (dkim_signature) DKIM sinadura "
+"goiburuak dituzten mezu guztiak hartzen ditu; \"DMARC politika..."
+"\" (dmark_*) DMARC politika duten bidaltzaileen domeinuak alderatzen ditu; "
+"\"dena\" (dena) mezu guztiak hartzen ditu."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648
msgid "Test mode(s) for DMARC Protection"
@@ -4498,8 +4498,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4884,7 +4884,8 @@ msgstr ""
"bidaliz"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5448,8 +5449,8 @@ msgid ""
"Required if you want to run the Sympa SOAP server that provides mailing list "
"services via a \"web service\"."
msgstr ""
-"beharrezkoa Sympa SOAP zerbitzaria martxan jarri nahi baduzu \"web zerbitzu"
-"\" bidez eposta zerrenda zerbitzuak eskaintzen duena"
+"beharrezkoa Sympa SOAP zerbitzaria martxan jarri nahi baduzu \"web "
+"zerbitzu\" bidez eposta zerrenda zerbitzuak eskaintzen duena"
#: cpanfile:321
msgid "Sanitises inputs with Unicode text."
@@ -5699,8 +5700,8 @@ msgid ""
"Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore "
"shared\" button."
msgstr ""
-"Partekatutako dokumentuen web atala ixten du. \"Partekatutakoa berreskuratu"
-"\" botoiarekin berreskuratu daiteke."
+"Partekatutako dokumentuen web atala ixten du. \"Partekatutakoa "
+"berreskuratu\" botoiarekin berreskuratu daiteke."
#: default/web_tt2/admin.tt2:99
msgid "Restore Shared"
@@ -6121,7 +6122,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": zerrendaren izena; beti eskuragarri."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ": zerrenda instalatuta duen ostalariaren izena; beti eskuragarri."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -8094,7 +8095,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"Lehenik eta behin txantiloien kategoria zerrendatu dezakezu; zerrendak "
@@ -9608,7 +9609,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11742,8 +11743,8 @@ msgstr "Zerrenda honi buruzko guztia: "
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
"Ezin mezua prozesatu. Ezin %1 zerrenda dinamikoa sortu %2@%3 familian. <%4> "
"mezua baztertuta."
@@ -11754,8 +11755,8 @@ msgid ""
"Failed to process message: family %1@%2 does not exist. Unable to create the "
"dynamic list. Message <%3> was ignored."
msgstr ""
-"Ezin mezua prozesatu: %1@$2 familia ez dago. Ezin zerrenda dinamikoa sortu. <"
-"%3> mezua baztertuta."
+"Ezin mezua prozesatu: %1@$2 familia ez dago. Ezin zerrenda dinamikoa sortu. "
+"<%3> mezua baztertuta."
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435
@@ -14231,8 +14232,8 @@ msgstr "%1 zerrendaren kudeaketa"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr "%1-ek %2@%3 zerrendaren jabe erantzukizuna eman dizu."
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15068,6 +15069,37 @@ msgstr "Web foroaren eposta zerrenda"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Intranetentzako eposta zerrenda"
+#~ msgid ""
+#~ "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as "
+#~ "recommended by RFC 4871, default for list brodcasted messages is "
+#~ "i=-request@"
+#~ msgstr ""
+#~ "DKIM \"i=\" etiketa, ziur aski ez zenuke parametro hau erabili behar, "
+#~ "4871 RFC-an gomendatu bezala. Zerrendatik bidalitako mezuentzako defektuz "
+#~ "i=-request@ da."
+
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr ": zerrenda instalatuta duen ostalariaren izena; beti eskuragarri."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lehenik eta behin txantiloien kategoria zerrendatu dezakezu; zerrendak "
+#~ "defektuzko txantiloi bat eduki beharko luke eta zerrena jakin baterako "
+#~ "txantiloiak eduki ahal ditu. Ondoren oraingo robota edo izendun "
+#~ "zerrendara kopiatu eta editatu ahalko dituzu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beraz bertsio berritzean pertsonalizazioa galdu nahi ez baduzu, css_path "
+#~ "eta css_url ez lukete kokapen berdina izan behar."
+
#~ msgid ""
#~ "The password validation techniques to be used against user passwords that "
#~ "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://"
@@ -15636,8 +15668,8 @@ msgstr "Intranetentzako eposta zerrenda"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "Eposta zerrenden zerbitzariak baliozko eposta helbide bat behar du. "
#~ "Mesedez adierazi eposta helbidea behean. Kontutan hartu: eposta "
@@ -16539,18 +16571,19 @@ msgstr "Intranetentzako eposta zerrenda"
#~ msgstr "Domeinuko espresio erregularra"
#~ msgid ""
-#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-#~ "\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM signature "
-#~ "exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM signature "
-#~ "header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from sender "
-#~ "domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all messages."
+#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+#~ "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM "
+#~ "signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+#~ "signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
+#~ "sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
+#~ "messages."
#~ msgstr ""
-#~ "Hautatu eragiteko modu bat edo gehiago. \"Domeinurako espresio erregularra"
-#~ "\" (domain_regex) ezarritako domeinuko espresio erregularra aplikatzen "
-#~ "du; \"DKIM sinadura dago\" (dkim_signature) DKIM sinadura goiburuak "
-#~ "dituzten mezu guztiak hartzen ditu; \"DMARC politika...\" (dmark_*) DMARC "
-#~ "politika duten bidaltzaileen domeinuak alderatzen ditu; \"dena\" (dena) "
-#~ "mezu guztiak hartzen ditu."
+#~ "Hautatu eragiteko modu bat edo gehiago. \"Domeinurako espresio "
+#~ "erregularra\" (domain_regex) ezarritako domeinuko espresio erregularra "
+#~ "aplikatzen du; \"DKIM sinadura dago\" (dkim_signature) DKIM sinadura "
+#~ "goiburuak dituzten mezu guztiak hartzen ditu; \"DMARC politika..."
+#~ "\" (dmark_*) DMARC politika duten bidaltzaileen domeinuak alderatzen "
+#~ "ditu; \"dena\" (dena) mezu guztiak hartzen ditu."
#~ msgid "Regexp match pattern for From domain"
#~ msgstr "'Nork' domeinurako espresio erregularra"
@@ -17467,8 +17500,8 @@ msgstr "Intranetentzako eposta zerrenda"
#~ msgid ""
#~ "Type of alias database. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. "
-#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap"
-#~ "\""
+#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or "
+#~ "\"postmap\""
#~ msgstr ""
#~ "Aliasen datu basearen mota. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" etab. "
#~ "Erabilgarri aliases_program \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\" "
@@ -18525,8 +18558,8 @@ msgstr "Intranetentzako eposta zerrenda"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "Momentuz ez duzu css_path parametroa definitu. robot.conf "
#~ "konfigurazio fitxategia editatu beharko zenuke (edo robot "
@@ -19026,8 +19059,8 @@ msgstr "Intranetentzako eposta zerrenda"
#~ "char * match any string. Example: \"*@spammer-domain.com\" match any "
#~ "sender from that exact domain"
#~ msgstr ""
-#~ "* karaktereak edozein testurako balio du. Adibidez: \"*@spammer-domain.com"
-#~ "\" domeinu horretako edozein bidaltzailerako balio du"
+#~ "* karaktereak edozein testurako balio du. Adibidez: \"*@spammer-domain."
+#~ "com\" domeinu horretako edozein bidaltzailerako balio du"
#~ msgid "only one char * is autorized in a line"
#~ msgstr "lerro bakoitzean * karaktere bat bakarrik"
@@ -19134,8 +19167,8 @@ msgstr "Intranetentzako eposta zerrenda"
#~ msgstr "Indizea sortzen..."
#~ msgid ""
-#~ "There are message(s) awaiting moderation. To review these, please click here."
+#~ "There are message(s) awaiting moderation. To review these, please click here."
#~ msgstr ""
#~ "Mezuak daude moderazio zain. Hauek berrikusteko klikatu hemen mesedez."
diff --git a/po/sympa/fi.po b/po/sympa/fi.po
index bb920a6fd..fc4aae1d9 100644
--- a/po/sympa/fi.po
+++ b/po/sympa/fi.po
@@ -26,94 +26,94 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Asetustiedostossa on virheitä.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
#, fuzzy
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Puuttuva suodatin"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
#, fuzzy
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Tunnistamaton toiminto"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "Domain (verkkotunnus)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
#, fuzzy
msgid "string"
msgstr "jakelu"
# nlsref 16,27
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
# nlsref 16,91
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "arvo"
@@ -157,21 +157,21 @@ msgstr "Kelvoton tiedostonimi: %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "Puuttuva argumentti %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "Puuttuva argumentti %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1728,8 +1728,8 @@ msgstr "Hylkää valitut osoitteet"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -1847,8 +1847,8 @@ msgid ""
"this parameter."
msgstr ""
"Digest -tilausasetus. Jos tämä on sallittu, listan tilaaja voi valita "
-"haluaako kootut viestit muodossa \"multipart/digest MIME\" vai \"plain text"
-"\". Sen jälkeen viestit kootaan yhteen ja lähetetään. Lähetyksen tiheys "
+"haluaako kootut viestit muodossa \"multipart/digest MIME\" vai \"plain "
+"text\". Sen jälkeen viestit kootaan yhteen ja lähetetään. Lähetyksen tiheys "
"riippuu asetuksesta."
# nlsref 16,23
@@ -3213,8 +3213,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3412,8 +3412,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -4056,9 +4056,9 @@ msgstr "vastaanottotila"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4540,8 +4540,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4898,7 +4898,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -6136,7 +6137,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": listan nimi; aina näkyvissä."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ": palvelimen nimi, jolle lista on asennettu; aina näkyvissä."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -6170,8 +6171,8 @@ msgid ""
": can be anything you like; available if you defined a user custom attribute "
"named \"organization\"."
msgstr ""
-": voi olla mitä vain; näkyvissä, jos valitsee kustomoidun \"organisaation"
-"\". "
+": voi olla mitä vain; näkyvissä, jos valitsee kustomoidun "
+"\"organisaation\". "
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:76
msgid "Select the source of your HTML newsletter"
@@ -8161,7 +8162,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"Voit ensin listata sivumallit. Jokainen postituslista käyttää yleistä "
@@ -9730,7 +9731,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11942,8 +11943,8 @@ msgstr "Kaikki tästä listasta:"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -14562,8 +14563,8 @@ msgstr "Listan %1 hallinta"
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
#, fuzzy
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr "%1 antoi sinulle listanomistajan vastuun listalle %2@%3."
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15425,6 +15426,28 @@ msgstr "Web-keskustelupostilista"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Intranet-postituslista"
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr ": palvelimen nimi, jolle lista on asennettu; aina näkyvissä."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voit ensin listata sivumallit. Jokainen postituslista käyttää yleistä "
+#~ "sivumallia, jos vastaavaa omaa ei ole. Valmiiista malleista voit kopioida "
+#~ "ja muokata haluamasi jokaiselle listarobotille ja listalle."
+
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Joten jos haluat säilyttää sivustokohtaisesti mukautettuja tiedostoja "
+#~ "uudelleenkirjoitukselta, css_path ja css_url -parametrien ei pitäisi "
+#~ "osoittaa samaan hakemistoon."
+
#, fuzzy
#~ msgid "perl module"
#~ msgstr "Asiantuntijatila"
@@ -15648,8 +15671,8 @@ msgstr "Intranet-postituslista"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "Sähköpostilistapalvelin vaatii toimivan sähköpostiosoitteen. Syötä "
#~ "sähköpostiosoitteesi alle. Huomaa: sähköpostiosoitekenttä "
@@ -17674,8 +17697,8 @@ msgstr "Intranet-postituslista"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "Muuttujaa css_path ei ole määritelty. Sinun kannattaa muokata "
#~ "robot.conf -tiedostoa (tai jos et käytä virtuaali-"
@@ -18625,8 +18648,8 @@ msgstr "Intranet-postituslista"
#~ msgstr "Listalla %1 on sallittu vain seuraavat vastaanottovaihtoehdot: %2"
#~ msgid ""
-#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list %2@"
-#~ "%3."
+#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list "
+#~ "%2@%3."
#~ msgstr "%1 antoi sinulle listanomistajan vastuun listalle %2@%3."
#~ msgid ""
diff --git a/po/sympa/fr.po b/po/sympa/fr.po
index a561a3b76..7fe3d97cb 100644
--- a/po/sympa/fr.po
+++ b/po/sympa/fr.po
@@ -17,51 +17,51 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Le fichier de configuration contient des erreurs.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr "La valeur \"%s\" est invalide pour l'option %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr "Arguments insuffisants pour l'option %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr "Spécification en double \"%s\" pour l'option \"%s\" "
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr "L'option %s est ambiguë (%s)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Option oubliée après %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Option inconnue : %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr "L'option %s ne prend pas d'argument"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr "L'option %s nécessite un argument"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr "L'option %s, clé \"%s\", nécessite une valeur"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr "La valeur \"%s\" est invalide pour l'option %s (un nombre est attendu)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr "La valeur \"%s\" est invalide pour l'option %s (un nombre est attendu)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
"la valeur \"%s\" est invalide pour l'option %s (un nombre réel est attendu)"
@@ -69,42 +69,42 @@ msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "Domaine"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
#, fuzzy
msgid "\"*\""
msgstr "\"*\""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "à la demande"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr "chaîne de caractère"
# nlsref 16,27
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "adresse email"
# nlsref 16,91
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "valeur"
@@ -148,21 +148,21 @@ msgstr "Paramètre invalide '%s' (%s)"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "%s, %s or %s est attendu"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "%s ou %s est attendu"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1742,8 +1742,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"Return-Path\" indique l'expéditeur dans l'enveloppe du message (alias \"le "
"From UNIX\") qui servira utilisé au cas où le message de contienne pas de "
-"champs d'entête \"From:\".\"Resent-From\" peut aussi être inséré avant \"From"
-"\" parce que certains MTA l'ajoutent dans les messages redirigés et "
+"champs d'entête \"From:\".\"Resent-From\" peut aussi être inséré avant "
+"\"From\" parce que certains MTA l'ajoutent dans les messages redirigés et "
"conservent le \"From\" original intact.Dans certains cas particuliers, "
"\"Return-Path\" ne permet pas d'obtenir le bon expéditeur : plusieurs "
"passerelles de messagerie ré-écrivent l'expéditeur dans l'enveloppe du "
@@ -1758,8 +1758,8 @@ msgstr "Rejeter les commandes adressées par erreur"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
"Quand une commande mail est adressée à une liste, par défaut Sympa rejette "
"ce message. Cette fonctionnalité peut être désactivée en configurant sa "
@@ -3442,8 +3442,8 @@ msgstr "Répertoire du spool des listes automatiques"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
"Ce spool est utilisé à la fois par le programme \"familyqueue\" et le démon "
"\"sympa_automatic.pl\"."
@@ -3688,8 +3688,8 @@ msgstr "Repertoire contenant les AC de confiance"
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
"L'authentification du client utilise les certificats d'autorités (CA) de ce "
"répertoire.\n"
@@ -3887,8 +3887,8 @@ msgstr ""
"boucle en incluant mutuellement des listes.\n"
"Dans ce mode, le service Sympa agit comme un serveur alors que l'autre agit "
"comme un client. Le serveur doit autoriser le service Sympa distant à "
-"accéder à la liste des membres. Ceci est contrôlé par le paramètre \"review"
-"\" (défini par un scénario)."
+"accéder à la liste des membres. Ceci est contrôlé par le paramètre "
+"\"review\" (défini par un scénario)."
# nlsref 16,36
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3187 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3298
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Balise DKIM \"i=\". Vous devriez sans doute laisser cette valeur vide."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
"Balise DKIM \"i=\", vous ne devriez probablement pas utiliser ce paramètre, "
@@ -4388,20 +4388,20 @@ msgstr "modes de protection"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
msgstr ""
"Sélectionner un mode d'opération ou plus. Expression régulière de "
"concordance de domaine\" (domain_regex) s'applique aux messages dont le "
-"domaine vérifie l'expression régulière donnée. \"Une signature DKIM existe"
-"\" (dkim_signature) s'applique à tout message possédant une signature DKIM. "
-"\"Règles DMARC...\" (dmarc_*) s'applique à tout message dont le domaine "
-"expéditeur définit cette règle DMARC. \"tous\" (all) s'applique à tous les "
-"messages."
+"domaine vérifie l'expression régulière donnée. \"Une signature DKIM "
+"existe\" (dkim_signature) s'applique à tout message possédant une signature "
+"DKIM. \"Règles DMARC...\" (dmarc_*) s'applique à tout message dont le "
+"domaine expéditeur définit cette règle DMARC. \"tous\" (all) s'applique à "
+"tous les messages."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648
msgid "Test mode(s) for DMARC Protection"
@@ -4925,8 +4925,8 @@ msgstr "Url pour les contenus statiques"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5257
msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory."
msgstr ""
-"Le serveur HTTP doit mapper celui-ci avec le répertoire \"static_content_path"
-"\"."
+"Le serveur HTTP doit mapper celui-ci avec le répertoire "
+"\"static_content_path\"."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5264
msgid "Directory for static contents"
@@ -4952,12 +4952,12 @@ msgstr "URL des feuilles de style (CSS)"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
"Pour utiliser les feuilles de style statiques (CSS) générées "
-"automatiquement, le serveur HTTP doit le mapper avec le paramètre \"css_path"
-"\"."
+"automatiquement, le serveur HTTP doit le mapper avec le paramètre "
+"\"css_path\"."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
msgid "Directory for subscribers pictures"
@@ -5155,8 +5155,8 @@ msgstr ""
"aussi être contrôlée côté serveur. Cette tâche supprime les sessions trop "
"anciennes dans la table \"session_table\".\n"
"La valeur est donnée sous forme d'une chaîne de caractère sans espaces avec "
-"\"y\" pour année, \"m\" pour mois, \"d\" pour jour, \"h\" pour heure, \"min"
-"\" pour minute et \"sec\" pour seconde."
+"\"y\" pour année, \"m\" pour mois, \"d\" pour jour, \"h\" pour heure, "
+"\"min\" pour minute et \"sec\" pour seconde."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666
msgid "Max age of sessions for anonymous users"
@@ -5384,7 +5384,8 @@ msgstr ""
"entrée standard"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
"Limite les adresses de abonnés de la liste aux adresses des domaines "
"spécifiés."
@@ -6676,7 +6677,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": le nom de la liste; toujours disponible."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ": le nom de l'hôte hébergeant la liste; toujours disponible."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -8656,7 +8657,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"Tout d'abord, vous pouvez lister une catégorie de modèles. La liste doit "
@@ -10212,7 +10213,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11080,8 +11081,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour les recevoir à nouveau, renouvelez votre certificat auprès de votre "
"autorité de certification.\n"
-"Une fois votre certificat renouvelé, envoyez un e-mail signé à l'adresse %1@"
-"%2\n"
+"Une fois votre certificat renouvelé, envoyez un e-mail signé à l'adresse "
+"%1@%2\n"
"ou\n"
"cliquez ici :"
@@ -12390,8 +12391,8 @@ msgstr "Vérifiez les erreurs pour cette liste :"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
"Échec du traitement du message. Impossible de créer la liste dynamique %1 "
"dans la famille %2@%3. Le message <%4> est ignoré."
@@ -12774,8 +12775,8 @@ msgstr "Espace total utilisé par %1@%2 en octets."
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:21
msgid "Messages are still archived but you should contact %2@%1"
msgstr ""
-"L'archivage des messages est toujours assuré, mais vous devriez contacter %2@"
-"%1"
+"L'archivage des messages est toujours assuré, mais vous devriez contacter "
+"%2@%1"
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:24
@@ -13109,8 +13110,8 @@ msgid ""
"You are receiving this mail because you are subscribed to the mailing list "
"%1@%2 with email address %3."
msgstr ""
-"Vous recevez ce mail parce que vous êtes inscrit à la liste de diffusion %1@"
-"%2 avec l'adresse %3"
+"Vous recevez ce mail parce que vous êtes inscrit à la liste de diffusion "
+"%1@%2 avec l'adresse %3"
#: default/mail_tt2/remind.tt2:7
msgid ""
@@ -15018,8 +15019,8 @@ msgstr "Gérer la liste %1"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr "Vous avez été nommé propriétaire par %1 de la liste %2@%3. "
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15850,6 +15851,48 @@ msgstr "Liste de type forum web"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Liste pour l'Intranet"
+#~ msgid ""
+#~ "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as "
+#~ "recommended by RFC 4871, default for list brodcasted messages is "
+#~ "i=-request@"
+#~ msgstr ""
+#~ "Balise DKIM \"i=\", vous ne devriez probablement pas utiliser ce "
+#~ "paramètre, comme recommandé par la RFC 4871, la valeur par défaut pour "
+#~ "les messages diffusés par une liste est i=-request@"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+#~ msgstr ""
+#~ "Limite les adresses de abonnés de la liste aux adresses des domaines "
+#~ "spécifiés."
+
+#~ msgid "Sanitizes inputs with Unicode text."
+#~ msgstr "Nettoie les entrées en Unicode."
+
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr ": le nom de l'hôte hébergeant la liste; toujours disponible."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tout d'abord, vous pouvez lister une catégorie de modèles. La liste doit "
+#~ "inclure un modèle par défaut et peut inclure tous les modèles désignés "
+#~ "pour une liste particulière. Vous aurez alors l'occasion de copier et "
+#~ "d'éditer des modèles pour le robot actuel ou la liste nommée."
+
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Par conséquent, si vous voulez préserver vos personnalisations, vous "
+#~ "devez, dans la configuration de votre serveur Apache, déclarer que l'URL "
+#~ "correspondant au paramètre « css_url » pointe vers un répertoire "
+#~ "différent de celui correspondant au paramètre « css_path »."
+
#~ msgid ""
#~ "The password validation techniques to be used against user passwords that "
#~ "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://"
@@ -16006,9 +16049,9 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet"
#~ msgid ""
#~ "\"md5\" or \"bcrypt\".\n"
-#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt"
-#~ "\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords "
-#~ "stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
+#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to "
+#~ "\"bcrypt\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns "
+#~ "passwords stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
#~ "Should not be changed! May invalid all user passwords."
#~ msgstr ""
#~ "\"md5\" ou \"bcrypt\".\n"
@@ -16082,8 +16125,8 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet"
#~ msgid ""
#~ "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore"
-#~ "\"."
+#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to "
+#~ "\"ignore\"."
#~ msgstr ""
#~ "Quand une commande mail est adressée à une liste, par défaut Sympa "
#~ "rejette ce message. Cette fonctionnalité peut être désactivée en "
@@ -16360,8 +16403,8 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet"
#~ "\"editor_validated_messages\"."
#~ msgstr ""
#~ "Type de mesage pour lesquels une signature DKIM est apposée avant "
-#~ "distribution aux abonnés. Valeurs possibles: \"none\"(aucun), \"any"
-#~ "\"(tous), ou une liste des mots-clés suivants: "
+#~ "distribution aux abonnés. Valeurs possibles: \"none\"(aucun), "
+#~ "\"any\"(tous), ou une liste des mots-clés suivants: "
#~ "\"md5_authenticated_messages\"(messages authentifiés par MD5), "
#~ "\"smime_authenticated_messages\", \"dkim_authenticated_messages\","
#~ "\"editor_validated_messages\"(authentifiés par un modérateur)."
@@ -16555,8 +16598,8 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "Le serveur de listes requiert une adresse électronique valide. Veuillez "
#~ "renseigner votre adresse électronique ci-dessous. Remarque : le "
@@ -16564,8 +16607,8 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet"
#~ "a été fournie par votre serveur d'authentification. Dans tous les cas "
#~ "(adresse pré-remplie ou pas), vous devez confirmer qu'il s'agit d'une "
#~ "adresse valide en fournissant le mot de passe de confirmation reçu par "
-#~ "mail. Veuillez cliquer sur \"Envoyer-moi un mot de passe de confirmation"
-#~ "\" pour passer à l'étape suivante."
+#~ "mail. Veuillez cliquer sur \"Envoyer-moi un mot de passe de "
+#~ "confirmation\" pour passer à l'étape suivante."
#~ msgid " (%1/%2)"
#~ msgstr " ( %1 / %2"
@@ -16979,8 +17022,8 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet"
#~ "'sympa_msg.pl'."
#~ msgid ""
-#~ "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl"
-#~ "\" daemon. It is a good idea to install the archive outside the web "
+#~ "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived."
+#~ "pl\" daemon. It is a good idea to install the archive outside the web "
#~ "document hierarchy to ensure accesses passing WWSympa's access control "
#~ "will be prevented."
#~ msgstr ""
@@ -17068,8 +17111,8 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet"
#~ "Chemin absolu de la commande sendmail (par exemple : un binaire nommé "
#~ "\"sendmail\" est distribué avec Postfix).\n"
#~ "Sympa s'attend à ce que ce binaire soit compatible avec sendmail (exim, "
-#~ "Postfix, qmail, etc). Sympa propose également le programme \"sympa_smtpc"
-#~ "\" qui peut être une alternative à ce binaire."
+#~ "Postfix, qmail, etc). Sympa propose également le programme "
+#~ "\"sympa_smtpc\" qui peut être une alternative à ce binaire."
#~ msgid ""
#~ "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses need "
@@ -17158,8 +17201,8 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet"
#~ "Possible types are \"MySQL\", \"PostgreSQL\", \"Oracle\", \"Sybase\" and "
#~ "\"SQLite\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Les types de bases de données supportées sont : \"MySQL\", \"PostgreSQL"
-#~ "\", \"Oracle\", \"Sybase\" et \"SQLite\"."
+#~ "Les types de bases de données supportées sont : \"MySQL\", "
+#~ "\"PostgreSQL\", \"Oracle\", \"Sybase\" et \"SQLite\"."
#~ msgid ""
#~ "Sybase database driver, required if you connect to a Sybase database."
@@ -17895,19 +17938,20 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet"
#~ msgstr "Expression régulière de concordance de domaine"
#~ msgid ""
-#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-#~ "\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM signature "
-#~ "exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM signature "
-#~ "header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from sender "
-#~ "domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all messages."
+#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+#~ "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM "
+#~ "signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+#~ "signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
+#~ "sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
+#~ "messages."
#~ msgstr ""
#~ "Sélectionner un mode d'opération ou plus. Expression régulière de "
#~ "concordance de domaine\" (domain_regex) s'applique aux messages dont le "
-#~ "domaine vérifie l'expression régulière donnée. \"Une signature DKIM existe"
-#~ "\" (dkim_signature) s'applique à tout message possédant une signature "
-#~ "DKIM. \"Règles DMARC...\" (dmarc_*) s'applique à tout message dont le "
-#~ "domaine expéditeur définit cette règle DMARC. \"tous\" (all) s'applique à "
-#~ "tous les messages."
+#~ "domaine vérifie l'expression régulière donnée. \"Une signature DKIM "
+#~ "existe\" (dkim_signature) s'applique à tout message possédant une "
+#~ "signature DKIM. \"Règles DMARC...\" (dmarc_*) s'applique à tout message "
+#~ "dont le domaine expéditeur définit cette règle DMARC. \"tous\" (all) "
+#~ "s'applique à tous les messages."
#~ msgid "Regexp match pattern for From domain"
#~ msgstr "L'expression régulière concorde avec le domaine du From"
@@ -19051,8 +19095,8 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet"
#~ msgid ""
#~ "Type of alias database. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. "
-#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap"
-#~ "\""
+#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or "
+#~ "\"postmap\""
#~ msgstr ""
#~ "Type de base de données des alias. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" etc. "
#~ "Disponible si \"aliases_program\" a la valeur \"makemap\", \"postalias\" "
@@ -20341,8 +20385,8 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "Vous n'avez pas encore configuré le paramètre css_path. Vous "
#~ "devriez éditer le fichier de configuration robot.conf (ou sympa."
@@ -20806,8 +20850,8 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet"
#~ msgstr "[% o.title %]"
#~ msgid ""
-#~ "There are message(s) awaiting moderation. To review these, please click here."
+#~ "There are message(s) awaiting moderation. To review these, please click here."
#~ msgstr ""
#~ "Vous avez des messages en attente de modération. Pour les afficher, cliquez ici."
@@ -21544,8 +21588,8 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet"
#~ "La liste %1 autorise uniquement les modes de réception suivants : %2"
#~ msgid ""
-#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list %2@"
-#~ "%3."
+#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list "
+#~ "%2@%3."
#~ msgstr "Vous avez été nommé propriétaire de la liste %2@%3 par %1. "
#~ msgid ""
diff --git a/po/sympa/gl.po b/po/sympa/gl.po
index 6b385f881..3ace2227d 100644
--- a/po/sympa/gl.po
+++ b/po/sympa/gl.po
@@ -8,67 +8,68 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: Xesús M. Mosquera \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-28 07:45+0000\n"
+"Last-Translator: LM \n"
"Language-Team: Galego\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1656402330.000000\n"
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "O ficheiro de configuración contén erros.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr "Valor \"%s\" non válido para a opción %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr "Argumentos insuficientes para a opción %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr "Especificación \"%s\" duplicada para a opción \"%s\""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr "A opción %s é ambigua (%s)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Falta a opción despois de %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opción descoñecida: %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr "A opción %s non leva argumentos"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr "A opción %s precisa dun argumento"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr "A opción %s, clave \"%s\", precisa dun valor"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr "O valor \"%s\" non é válido para a opción %s (esperábase un número)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
"O valor \"%s\" non é válido para a opción %s (esperábase un número extendido)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
"O valor \"%s\" non é válido para a opción %s (esperábase un número real)"
@@ -76,37 +77,37 @@ msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr "familia"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
msgid "domain"
msgstr "dominio"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr "\"*\""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr "comando"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr "cadea"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "enderezo de correo electrónico"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
msgid "\"key=value\""
msgstr "\"clave=valor\""
@@ -147,21 +148,21 @@ msgstr "Argumento non válido '%s' (%s)"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "espérase %s, %s ou %s"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "espérase %s ou %s"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr "espérase %s"
@@ -1696,8 +1697,8 @@ msgstr "Rexeita comandos enviados incorrectamente"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
"Cando se envía un comando a unha lista, por defecto Sympa rexeita a mensaxe. "
"Podes deshabilitar esta característica establecendo este parámetro co valor "
@@ -1734,8 +1735,8 @@ msgid ""
"Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. "
"owners of the list"
msgstr ""
-"Prioridade para procesar as mensaxes dirixidas aos enderezos \"LISTA-request"
-"\", é dicir, aos propietario da lista"
+"Prioridade para procesar as mensaxes dirixidas aos enderezos \"LISTA-"
+"request\", é dicir, aos propietario da lista"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791
msgid "Priority for non-VERP bounces"
@@ -2289,8 +2290,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cando queres sanear o contido HTML dunha mensaxe, as ligazóns (atributos "
"\"href\" o \"src\") cos sitios que se amosan neste parámetro non serán "
-"modificados. Se inclúes \"*\" co dominio aplícase a subdominios. Un único \"*"
-"\" indica calquera sitio."
+"modificados. Se inclúes \"*\" co dominio aplícase a subdominios. Un único "
+"\"*\" indica calquera sitio."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402
msgid "Default priority for a packet"
@@ -3288,8 +3289,8 @@ msgstr "Directorio para a cola de creación automática de listas"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
"Esta cola úsase tanto polo pograma \"familyqueue\" como polo servizo "
"\"sympa_automatic.pl\"."
@@ -3529,8 +3530,8 @@ msgstr "Directorio que contén certificados de CA de confianza"
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
"Os certificados CA neste directorio úsanse para a autenticación dos "
"clientes.\n"
@@ -4058,7 +4059,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
"Etiqueta DKIM \"i=\", probablemente non deberías usar este parámetro, como "
@@ -4171,9 +4172,9 @@ msgstr "modos de protección"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4282,8 +4283,8 @@ msgid ""
"This parameter is used with the \"list_check_smtp\" parameter. It is also "
"used to check list names at list creation time."
msgstr ""
-"Lista de sufixos para os enderezos das listas, por exemplo, \"lista-request"
-"\", \"lista-owner\", etc.\n"
+"Lista de sufixos para os enderezos das listas, por exemplo, \"lista-"
+"request\", \"lista-owner\", etc.\n"
"Este parámetro úsase conxuntamente co parámetro \"list_check_smtp\". Tamén "
"se usa para comprobar os nomes das listas no momento da súa creación."
@@ -4707,8 +4708,8 @@ msgstr "URL da folla de estilos (CSS)"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
"Para usar CSS estáticos autoxenerados o servidor HTTP ten que relacionalo "
"con \"css_path\"."
@@ -5010,8 +5011,8 @@ msgid ""
"the Sympa database, not the ones in LDAP."
msgstr ""
"\"md5\" ou \"bcrypt\".\n"
-"Se o axustas a \"md5\" Sympa ofuscará os contrasinais con MD5. Se o axustas a"
-"\"bcrypt\", o ofuscamento será con bcrypt. Isto só afecta aos contrasinais "
+"Se o axustas a \"md5\" Sympa ofuscará os contrasinais con MD5. Se o axustas "
+"a\"bcrypt\", o ofuscamento será con bcrypt. Isto só afecta aos contrasinais "
"almacenados na base de datos de Sympa, non aqueles almacenados en LDAP."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770
@@ -5131,7 +5132,8 @@ msgstr ""
"reinxectada na entrada estándar do script."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
"Evitar que os usuarios se subscriban a unha lista usando enderezos destes "
"dominios"
@@ -5195,9 +5197,9 @@ msgid ""
"are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://"
"metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES"
msgstr ""
-"As técnicas de validación de contrasinal que se van usar contra os "
-"contrasinais que se engadan ás listas. As opción proveñen de Data::Password "
-"https://metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES"
+"As técnicas de validación de contrasinal que se van usar cos contrasinais "
+"que se engadan ás listas. As opción proveñen de Data::Password https://"
+"metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5941
msgid "Use canonical email address for LDAP authentication"
@@ -6368,7 +6370,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": o nome da lista; sempre dispoñible."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ": o nome do servidor no que está instalada a lista; sempre dispoñible."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -8305,7 +8307,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"Primeiro, podes listar unha categoría de modelos. A lista debería incluír un "
@@ -9806,7 +9808,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11790,8 +11792,8 @@ msgid ""
"Member %1 has changed their owner/editor email address to %2. This change "
"has been performed for the following lists:"
msgstr ""
-"O membro %1 cambiou o enderezo de correo de propietario/moderador a %2. Este "
-"cambio realizouse para as seguintes listas:"
+"O propietario/moderador %1 cambiou o seu enderezo de correo a %2. Este "
+"cambio afecta ás seguintes listas:"
#. (list.name)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:240
@@ -11936,8 +11938,8 @@ msgstr "Comproba os rexeitamentos desta lista:"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
"Fallou o procesamento da mensaxe. Non foi posible crear a lista dinámica %1 "
"na familia %2@%3. Ignorouse a mensaxe <%4>."
@@ -14415,8 +14417,8 @@ msgstr "Xestión da lista %1"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr "%1 delegou en ti a responsabilidade de ser propietario da lista %2@%3."
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15228,6 +15230,49 @@ msgstr "Lista dun foro web"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Lista para intranets"
+#~ msgid ""
+#~ "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as "
+#~ "recommended by RFC 4871, default for list brodcasted messages is "
+#~ "i=-request@"
+#~ msgstr ""
+#~ "Etiqueta DKIM \"i=\", probablemente non deberías usar este parámetro, "
+#~ "como se recomenda na RFC 4871, o valor por defecto para mensaxes de "
+#~ "retransmisión da lista é i=-request@"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+#~ msgstr ""
+#~ "Evitar que os usuarios se subscriban a unha lista usando enderezos destes "
+#~ "dominios"
+
+#~ msgid "Sanitizes inputs with Unicode text."
+#~ msgstr "Sanea as entradas con texto Unicode."
+
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr ""
+#~ ": o nome do servidor no que está instalada a lista; sempre dispoñible."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Primeiro, podes listar unha categoría de modelos. A lista debería incluír "
+#~ "un modelo por defecto e pode incluír calquera número de modelos "
+#~ "designados para unha lista particular. A continuación terás a "
+#~ "oportunidade de copiar e editar modelos para o robot actual o a lista "
+#~ "designada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se queres evitar sobreescribir as túas personalizacións cando actualices "
+#~ "o Sympa a unha versión nova, as variables css_path e css_url non deberían "
+#~ "apuntar ao mesmo directorio."
+
#~ msgid ""
#~ "The password validation techniques to be used against user passwords that "
#~ "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://"
@@ -15386,9 +15431,9 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ msgid ""
#~ "\"md5\" or \"bcrypt\".\n"
-#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt"
-#~ "\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords "
-#~ "stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
+#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to "
+#~ "\"bcrypt\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns "
+#~ "passwords stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
#~ "Should not be changed! May invalid all user passwords."
#~ msgstr ""
#~ "\"md5\" ou \"bcrypt\".\n"
@@ -15459,8 +15504,8 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ msgid ""
#~ "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore"
-#~ "\"."
+#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to "
+#~ "\"ignore\"."
#~ msgstr ""
#~ "Cando se envía un comando ao unha lista, por defecto Sympa rexeita a "
#~ "mensaxe. Podes deshabilitar esta característica establecendo este "
@@ -15726,9 +15771,9 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ msgstr ""
#~ "Tipo de mensaxes ás que engadir unha sinatura DKIM antes da súa "
#~ "distribución aos subscritores. Os posibles valores son \"none\", \"any\" "
-#~ "ou unha lista das seguintes palabras clave: \"md5_authenticated_messages"
-#~ "\", \"smime_authenticated_messages\", \"dkim_authenticated_messages\", "
-#~ "\"editor_validated_messages\"."
+#~ "ou unha lista das seguintes palabras clave: "
+#~ "\"md5_authenticated_messages\", \"smime_authenticated_messages\", "
+#~ "\"dkim_authenticated_messages\", \"editor_validated_messages\"."
#~ msgid ""
#~ "The DKIM \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The virtual host "
@@ -15930,8 +15975,8 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "O servidor de listas precisa dun enderezo de correo electrónico. Por "
#~ "favor, facilítaa máis abaixo. Ten en conta: o campo de correo "
@@ -16829,15 +16874,15 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ "You have been delegated the responsability of list owner by %1 for list "
#~ "%2@%3."
#~ msgstr ""
-#~ "%1 ha delegado en ti la responsabilidad de ser propietario de la lista %2@"
-#~ "%3."
+#~ "%1 ha delegado en ti la responsabilidad de ser propietario de la lista "
+#~ "%2@%3."
#~ msgid ""
#~ "You have been delegated the responsability of list moderator by %1 for "
#~ "list %2@%3."
#~ msgstr ""
-#~ "%1 ha delegado en ti la responsabilidad de ser moderador de la lista %2@"
-#~ "%3."
+#~ "%1 ha delegado en ti la responsabilidad de ser moderador de la lista "
+#~ "%2@%3."
#~ msgid "No valid receipient in list %1"
#~ msgstr "Destinatario no válido en la lista %1"
@@ -17059,8 +17104,8 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ "\"sympa_msg.pl\"."
#~ msgid ""
-#~ "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl"
-#~ "\" daemon. It is a good idea to install the archive outside the web "
+#~ "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived."
+#~ "pl\" daemon. It is a good idea to install the archive outside the web "
#~ "document hierarchy to ensure accesses passing WWSympa's access control "
#~ "will be prevented."
#~ msgstr ""
@@ -17178,11 +17223,12 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ msgstr "Coincidencia regex do dominio"
#~ msgid ""
-#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-#~ "\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM signature "
-#~ "exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM signature "
-#~ "header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from sender "
-#~ "domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all messages."
+#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+#~ "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM "
+#~ "signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+#~ "signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
+#~ "sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
+#~ "messages."
#~ msgstr ""
#~ "Selecciona un ou máis modos de operación. \"O dominio coincide con "
#~ "expresión regular\" (domain_regex) busca coincidencias do dominio coa "
@@ -17819,8 +17865,8 @@ msgstr "Lista para intranets"
#~ msgid ""
#~ "Type of alias database. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. "
-#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap"
-#~ "\""
+#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or "
+#~ "\"postmap\""
#~ msgstr ""
#~ "Tipo de base de datos de alias. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" ou algo "
#~ "parecido. Dispoñible cando aliases_program é \"makemap\", \"postalias\" "
diff --git a/po/sympa/hr.po b/po/sympa/hr.po
index c53cd45c1..b9df329d9 100644
--- a/po/sympa/hr.po
+++ b/po/sympa/hr.po
@@ -14,96 +14,96 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Konfiguracijska datoteka sadrži pogreške.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
msgid "domain"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
msgid "\"key=value\""
msgstr ""
@@ -144,21 +144,21 @@ msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1548,8 +1548,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -2872,8 +2872,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3056,8 +3056,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3629,9 +3629,9 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4073,8 +4073,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4412,7 +4412,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5542,7 +5543,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -7386,7 +7387,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
@@ -8790,7 +8791,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -10745,8 +10746,8 @@ msgstr ""
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -13007,8 +13008,8 @@ msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
diff --git a/po/sympa/hu.po b/po/sympa/hu.po
index e1cb8bfaf..91a7ce173 100644
--- a/po/sympa/hu.po
+++ b/po/sympa/hu.po
@@ -21,94 +21,94 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "A konfigurációs fájl hibás.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
#, fuzzy
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Hiányzó szűrő"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
#, fuzzy
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ismeretlen parancs"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
# az összes domén legyen kijavítva tartományra
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "Tartomány"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr "szöveg"
# nlsref 16,27
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "email cím"
# nlsref 16,91
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "Érték"
@@ -152,21 +152,21 @@ msgstr "Érvénytelen állománynév: '%1'"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "Hiányzó paraméter: %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "Hiányzó paraméter: %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1695,8 +1695,8 @@ msgstr "Kijelölt címek visszautasítása"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3444,8 +3444,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "DKIM \"i=\" címke, érdemes üresen hagyni"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -4118,9 +4118,9 @@ msgstr "Védelmi módok"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4601,8 +4601,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4974,7 +4974,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -6223,7 +6224,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": a lista neve; mindig elérhető."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ": a lista tartományneve; mindig elérhető."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -8267,7 +8268,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"Elsõként válasszon ki egy sablon kategóriát; a listának tartalmaznia kell "
@@ -9859,7 +9860,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11021,8 +11022,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Ha levelét ténylegesen a listára akarta küldeni, akkor a levelezésilista-"
"kezelő\n"
-"a parancsokat végrehajtotta. Ekkor forduljon a üzemeltetőkhöz: %1-request@"
-"%3,\n"
+"a parancsokat végrehajtotta. Ekkor forduljon a üzemeltetőkhöz: %1-"
+"request@%3,\n"
"hogy leveléről gondoskodhassanak.\n"
"\n"
"Megértését köszönöm.\n"
@@ -12080,8 +12081,8 @@ msgstr "Minden ezzel a listával kapcsolatban: "
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -14685,8 +14686,8 @@ msgstr "%1 lista kezelése"
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
#, fuzzy
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr "A %1 tulajdonos Önre delegálta a felelősséget a %2@%3 listán."
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15516,6 +15517,29 @@ msgstr "Webes fórum levelezési lista"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "levelezési lista intraneteknek"
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr ": a lista tartományneve; mindig elérhető."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Elsõként válasszon ki egy sablon kategóriát; a listának tartalmaznia kell "
+#~ "egy alapértelmezett sabont, és tartalmaznia kell a levelezõlistához "
+#~ "rednelt sablont. Ezután lehetõsége van a sablonok másolására és "
+#~ "szerkesztésére a jelenlegi robothoz vagy a kiválasztott listához."
+
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tehát ha meg szeretné tartani az oldal testreszabásait elkerülve, hogy az "
+#~ "új Sympa indítása felülírja, akkor a css_path és css_url paraméternek nem "
+#~ "szabad ugyanoda mutatnia."
+
#~ msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
#~ msgstr "Hibás paraméter megadás: %s\n"
@@ -15850,8 +15874,8 @@ msgstr "levelezési lista intraneteknek"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "A levelezőlisták használatához szükséges egy működő email cím. Kérem adja "
#~ "meg az email címét! Megjegyzés: az email cím mező lehet, hogy "
@@ -17972,8 +17996,8 @@ msgstr "levelezési lista intraneteknek"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "Jelenleg a css_path paraméter nincs definiálva. Szerkesztenie "
#~ "kellene a robot.conf konfigurációs állományt (vagy ha ez nem "
@@ -18113,8 +18137,8 @@ msgstr "levelezési lista intraneteknek"
#~ "\n"
#~ "Ha levelét ténylegesen a listára akarta küldeni, akkor a levelezésilista-"
#~ "kezelő\n"
-#~ "a parancsokat végrehajtotta. Ekkor forduljon a üzemeltetőkhöz: %1-request@"
-#~ "%3,\n"
+#~ "a parancsokat végrehajtotta. Ekkor forduljon a üzemeltetőkhöz: %1-"
+#~ "request@%3,\n"
#~ "hogy leveléről gondoskodhassanak.\n"
#~ "\n"
#~ "Megértését köszönöm.\n"
@@ -18967,8 +18991,8 @@ msgstr "levelezési lista intraneteknek"
#~ msgstr "Digest a(z) %1 listán"
#~ msgid ""
-#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list %2@"
-#~ "%3."
+#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list "
+#~ "%2@%3."
#~ msgstr "A %1 tulajdonos Önre delegálta a felelősséget a %2@%3 listán."
#~ msgid ""
diff --git a/po/sympa/id.po b/po/sympa/id.po
index c90b2f98d..b267b936a 100644
--- a/po/sympa/id.po
+++ b/po/sympa/id.po
@@ -22,88 +22,88 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "senarai"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
msgid "domain"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "alamat surat"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
msgid "\"key=value\""
msgstr ""
@@ -144,21 +144,21 @@ msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1602,8 +1602,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -2968,8 +2968,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3157,8 +3157,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3741,9 +3741,9 @@ msgstr "Mode teks-murni"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4192,8 +4192,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4537,7 +4537,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5709,8 +5710,9 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr "Tidak ada milis tersedia"
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
+msgstr "Tidak ada milis tersedia"
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
#, fuzzy
@@ -7658,7 +7660,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
@@ -9149,7 +9151,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11151,8 +11153,8 @@ msgstr ""
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -13438,8 +13440,8 @@ msgstr "Buat Milis"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
diff --git a/po/sympa/io.po b/po/sympa/io.po
index 45e725431..e77f5e5fa 100644
--- a/po/sympa/io.po
+++ b/po/sympa/io.po
@@ -22,88 +22,88 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
msgid "domain"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
msgid "\"key=value\""
msgstr ""
@@ -144,21 +144,21 @@ msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1546,8 +1546,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -2869,8 +2869,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3053,8 +3053,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3626,9 +3626,9 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4070,8 +4070,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4409,7 +4409,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5539,7 +5540,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -7381,7 +7382,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
@@ -8785,7 +8786,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -10740,8 +10741,8 @@ msgstr ""
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -13002,8 +13003,8 @@ msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
diff --git a/po/sympa/it.po b/po/sympa/it.po
index e7a1ee058..f0a55aed0 100644
--- a/po/sympa/it.po
+++ b/po/sympa/it.po
@@ -28,93 +28,93 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Il file di configurazione contiene degli errori.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr "Il valore \"%s\" non è valido per l'opzione %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr "Argomenti insufficienti per l'opzione %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr "Specifica duplicata \"%s\" per l'opzione \"%s\""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr "L'opzione %s è ambigua (%s)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Opzione mancante dopo %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "Dominio"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
#, fuzzy
msgid "\"*\""
msgstr "\"*\""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "on demand"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr "stringa"
# nlsref 16,27
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "indirizzo email "
# nlsref 16,91
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "valore"
@@ -158,21 +158,21 @@ msgstr "Argomento non valido: '%s' (%s)"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "%s, %s o %s è previsto"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "%s o %s è previsto"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1388,8 +1388,8 @@ msgstr "Tipologia del database"
msgid ""
"Possible types are \"MySQL\", \"PostgreSQL\", \"Oracle\" and \"SQLite\"."
msgstr ""
-"Le tipologie possibili sono \"MySQL\", \"PostgreSQL\", \"Oracle\" e \"SQLite"
-"\"."
+"Le tipologie possibili sono \"MySQL\", \"PostgreSQL\", \"Oracle\" e "
+"\"SQLite\"."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:329
msgid "Hostname of the database server"
@@ -1600,8 +1600,8 @@ msgid ""
"This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full "
"path to custom program."
msgstr ""
-"Questo potrebbe essere \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap"
-"\" o il percorso completo di un programma alternativo a questi."
+"Questo potrebbe essere \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", "
+"\"postmap\" o il percorso completo di un programma alternativo a questi."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:522
msgid "Whether to use the alias wrapper"
@@ -1751,8 +1751,8 @@ msgstr ""
"sistemi lo aggiungono nei messaggi reindirizzati e mantengono il campo "
"originale \"From\" intatto. In casi particolari, \"Return-Path\" può non "
"dare il sender giusto: diversi prodotti di mail gateway riscrivono il sender "
-"e aggiungono quello origine come campo non standard, come \"X-Envelope-From"
-"\". In questo caso, potresti volere inserire a posto di \"Return-Path\"."
+"e aggiungono quello origine come campo non standard, come \"X-Envelope-"
+"From\". In questo caso, potresti volere inserire a posto di \"Return-Path\"."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751
msgid "Reject misaddressed commands"
@@ -1761,8 +1761,8 @@ msgstr "Rifiuta i comandi indirizzati in modo sbagliato"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
"Quando un comando mail è inviato ad una lista, di default Sympa rifiuta "
"questo messaggio. Questa funzionalità può essere spenta impostato questo "
@@ -1812,8 +1812,8 @@ msgid ""
"Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. "
"non-delivery reports (bounces)."
msgstr ""
-"Priorità per l'elaborazione dei messaggi diretti agli indirizzi \"LIST-owner"
-"\", ad esempio per i resoconti non-delibery (rimbalzi)"
+"Priorità per l'elaborazione dei messaggi diretti agli indirizzi \"LIST-"
+"owner\", ad esempio per i resoconti non-delibery (rimbalzi)"
# nlsref 16,63
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:802
@@ -3445,8 +3445,8 @@ msgstr "Cartella per le code di creazione automatica delle liste"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
"Questo spool è usato da sia il programma \"familyqueue\" e il demone "
"\"sympa_automatic.pl\""
@@ -3692,8 +3692,8 @@ msgstr "Cartella contenente i certificati delle CA fidate"
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
"I certificati CA in questa cartella sono utilizzati per l'autenticazione "
"lato client.\n"
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
"Il tag DKIM \"i=\", dovresti probabilmente non usare questo parametro, come "
@@ -4366,8 +4366,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il selettore è usato per poter costruire l'interrogazione DNS per la chiave "
"pubblica. E' tua compito scegliere il valore che vuoi ma verifica che puoi "
-"interrogare la chiave pubblica DKIM per \"._domainkey.your_domain"
-"\". Il default è lo stesso selettore per le firme DKIM"
+"interrogare la chiave pubblica DKIM per \"._domainkey."
+"your_domain\". Il default è lo stesso selettore per le firme DKIM"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4593
msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value"
@@ -4393,9 +4393,9 @@ msgstr "Metodo di protezione"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4404,8 +4404,8 @@ msgstr ""
"confronto del dominio\" (domain_regex) confronta l'espressione regolare del "
"dominio specificato; \"la firma DKIM esiste\" (dkim_signature) confronta "
"ogni messaggio con header di firma DKIM, \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) "
-"corrisponde con i messaggi dai domini sender con una policy DMARC; \"all"
-"\" (all) corrisponde con tutti i messaggi."
+"corrisponde con i messaggi dai domini sender con una policy DMARC; "
+"\"all\" (all) corrisponde con tutti i messaggi."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648
msgid "Test mode(s) for DMARC Protection"
@@ -4827,8 +4827,8 @@ msgid ""
"parameter."
msgstr ""
"Abilita o disabilita la funzionalità picture di default. Se abilitata, i "
-"subscriber possono caricare le loro immagini(dalla pagine \"Subscriber option"
-"\") per usarla come avatar\n"
+"subscriber possono caricare le loro immagini(dalla pagine \"Subscriber "
+"option\") per usarla come avatar\n"
"Le immagini sono memorizzate in una directory specificata dal parametro "
"\"static_content_path\""
@@ -4945,8 +4945,8 @@ msgstr "URL per i style sheets (CSS)"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
"Per usare il CSS statico generato automaticamente, il server HTTP deve "
"mapparlo con il \"css_path\""
@@ -5274,8 +5274,8 @@ msgstr ""
"l'algoritmo specificato da \"password_hard\". Questo permette per una "
"transizione tranquilla verso il nuovo algoritmo di hash della password. Un "
"valore di 0 disabilita aggiornamento degli hash esistenti della password. La "
-"password nuovo e resettata userà in ogni caso l'impostazione \"password_hash"
-"\""
+"password nuovo e resettata userà in ogni caso l'impostazione "
+"\"password_hash\""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5781
msgid "Bcrypt hash cost"
@@ -5377,7 +5377,8 @@ msgstr ""
"stdin dello script "
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
"Previene alle persone di sottoscrivere una lista con gli indirizzi usando "
"questi domini"
@@ -6656,7 +6657,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": il nome della lista; sempre disponibile."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ": il nome dell'host; sempre disponibile."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -6676,8 +6677,8 @@ msgid ""
": can be anything you like; available if you defined a user custom attribute "
"named \"title\" (see the list configuration, section \"Miscellaneous\")."
msgstr ""
-": disponibile se l'utente ha precedentemente definito l'attributo \"title"
-"\" (vedi Configurazione, sezione \"Varie\")."
+": disponibile se l'utente ha precedentemente definito l'attributo "
+"\"title\" (vedi Configurazione, sezione \"Varie\")."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:69
msgid ""
@@ -8620,7 +8621,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"In primo luogo si può elencare una categoria di template; la lista dovrebbe "
@@ -10165,7 +10166,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -12353,8 +12354,8 @@ msgstr "Controlla i bounce in questa lista"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
"Ho fallito nell'elaborazione del messaggio. Non sono in grado di creare una "
"lista dinamica %1 per la famiglia %2@%3. Il messaggio <%4> è stato ignorato"
@@ -14985,8 +14986,8 @@ msgstr "Gestione della lista %1"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
"Ti è stata delegata la responsabilità dal proprietario della lista da %1 per "
"la lista %2@%3"
@@ -15828,6 +15829,47 @@ msgstr "Forum web"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Lista intranet"
+#~ msgid ""
+#~ "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as "
+#~ "recommended by RFC 4871, default for list brodcasted messages is "
+#~ "i=-request@"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il tag DKIM \"i=\", dovresti probabilmente non usare questo parametro, "
+#~ "come raccomandato da RFC 4871, il default per i messaggi inviati per una "
+#~ "lista è i=-request@"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+#~ msgstr ""
+#~ "Previene alle persone di sottoscrivere una lista con gli indirizzi usando "
+#~ "questi domini"
+
+#~ msgid "Sanitizes inputs with Unicode text."
+#~ msgstr "Ingressi sanificati con testo Unicode."
+
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr ": il nome dell'host; sempre disponibile."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "In primo luogo si può elencare una categoria di template; la lista "
+#~ "dovrebbe includere un template predefinito e può includere tutti i "
+#~ "template designati per una lista specifica. Sarà quindi possibile copiare "
+#~ "e modificare i modelli per il robot corrente o la lista."
+
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quindi, se volete fare in modo che le personalizzazioni del sito non "
+#~ "vengano sovrascritte quando si passa una nuova versione sympa, css_path e "
+#~ "css_url non devono puntare alla stessa directory."
+
#~ msgid ""
#~ "The password validation techniques to be used against user passwords that "
#~ "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://"
@@ -15979,9 +16021,9 @@ msgstr "Lista intranet"
#~ msgid ""
#~ "\"md5\" or \"bcrypt\".\n"
-#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt"
-#~ "\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords "
-#~ "stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
+#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to "
+#~ "\"bcrypt\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns "
+#~ "passwords stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
#~ "Should not be changed! May invalid all user passwords."
#~ msgstr ""
#~ "\"md5\" o \"bcrypt\"\n"
@@ -16055,8 +16097,8 @@ msgstr "Lista intranet"
#~ msgid ""
#~ "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore"
-#~ "\"."
+#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to "
+#~ "\"ignore\"."
#~ msgstr ""
#~ "Quando un comando mail è inviato ad una lista, di default Sympa rifiuta "
#~ "questo messaggio. Questa funzionalità può essere spenta impostato questo "
@@ -16538,8 +16580,8 @@ msgstr "Lista intranet"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "Il server della mailing list richiede un indirizzo email funzionante. Per "
#~ "favore inserisci il tuo indirizzo email qui sotto. Nota: il "
@@ -18388,8 +18430,8 @@ msgstr "Lista intranet"
#~ msgid ""
#~ "Type of alias database. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. "
-#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap"
-#~ "\""
+#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or "
+#~ "\"postmap\""
#~ msgstr ""
#~ "Tipo di database degli alias... \"btree\", \"dbm\", \"hash\" e così via. "
#~ "DIsponibile quando aliases_program è \"makemap\", \"postalias\" or "
@@ -19419,8 +19461,8 @@ msgstr "Lista intranet"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "Al momento non è stato definito il parametro css_path. È bene "
#~ "modificare il file di configurazione robot.conf (oppure, se non "
@@ -19718,8 +19760,8 @@ msgstr "Lista intranet"
#~ "char * match any string. Example: \"*@spammer-domain.com\" match any "
#~ "sender from that exact domain"
#~ msgstr ""
-#~ "il carattere * trova qualunque stringa. Esempio : \"*@spammer-domain.com"
-#~ "\" trova qualunque mittente da quel dominio"
+#~ "il carattere * trova qualunque stringa. Esempio : \"*@spammer-domain."
+#~ "com\" trova qualunque mittente da quel dominio"
#~ msgid "only one char * is autorized in a line"
#~ msgstr "è permesso solo un carattere * per ciascuna riga"
@@ -20529,8 +20571,8 @@ msgstr "Lista intranet"
#~ msgstr "La lista %1 permette solo queste modalità di ricezione: %2"
#~ msgid ""
-#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list %2@"
-#~ "%3."
+#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list "
+#~ "%2@%3."
#~ msgstr ""
#~ "Ti è stato assegnato l'incarico di proprietario della lista %2@%3 da "
#~ "parte di %1."
diff --git a/po/sympa/ja.po b/po/sympa/ja.po
index f3fac00ba..8cfd9683e 100644
--- a/po/sympa/ja.po
+++ b/po/sympa/ja.po
@@ -23,90 +23,90 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "設定ファイルに間違いがあります。\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr "「%s」は%sオプションの値としては無効です"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr "%sオプションに引数が足りません"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr "「%s」という指定は「%s」オプションと重複します"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr "%sオプションは曖昧です (%sが該当します)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr "「%s」の後にオプションがありません"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "「%s」というオプションは知りません"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr "%sオプションは引数を取りません"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr "%sオプションには引数がいります"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr "%sオプションではキー「%s」に値が必要です"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr "「%s」は%sオプションの値としては無効です (整数値であるべきです)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
"「%s」は%sオプションの値としては無効です (10進、8進、16進、2進の整数値である"
"べきです)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr "「%s」は%sオプションの値としては無効です (実数値であるべきです)"
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "リスト"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr "設定族"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
msgid "domain"
msgstr "ドメイン"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr "「*」"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr "コマンド"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr "文字列"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "メール アドレス"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
msgid "\"key=value\""
msgstr "「キー=値」"
@@ -147,21 +147,21 @@ msgstr "「%s」は引数としては無効です (%s)"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "%s、%s、%sであるべきです"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "%sか%sであるべきです"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr "%sであるべきです"
@@ -1694,8 +1694,8 @@ msgstr "誤送信コマンドを拒否"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
"メールコマンドをリストに送ると、Sympaはそのメッセージを拒否します。このパラ"
"メータを「ignore」に設定することでこの機能を無効にできます。"
@@ -3255,8 +3255,8 @@ msgstr "リスト自動作成用キューのディレクトリ"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
"このキューはfamilyqueueプログラムもsympa_automatic.plデーモンも使います。"
@@ -3482,8 +3482,8 @@ msgstr "信頼できる認証局 (CA) 証明書が置かれるディレクトリ
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
"このディレクトリにある認証局 (CA) 証明書をクライアント認証に使います。\n"
"証明書の名義 (subject) のハッシュ値をファイル名にするか、その名前のシンボリッ"
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "DKIM の \"i=\" タグ。空のままにしておかなければなら
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
"DKIM の \"i=\" タグ。このパラメータは使うべきではないかもしれません。RFC "
@@ -4115,9 +4115,9 @@ msgstr "保護モード"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4641,8 +4641,8 @@ msgstr "スタイルシート (CSS) のURL"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
"自動生成される静的スタイルシートを使うために、HTTPサーバはこの場所を"
"「css_path」のディレクトリに対応づけなければなりません。"
@@ -5057,7 +5057,8 @@ msgstr ""
"外部スクリプトを起動し、スパムの内容をスクリプトの標準入力に送ります。"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr "このドメインのアドレスの人はリストに読者登録させない"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -6137,8 +6138,8 @@ msgid ""
"asterisk (*) matches any string. Example: \"*@spammer-domain.com\" match any "
"sender from that exact domain"
msgstr ""
-"アスタリスク (*) はどんな文字列にも一致します。例えば \"*@spammer-domain.com"
-"\" は \"spammer-domain.com\" ドメインのあらゆる送信者に一致します"
+"アスタリスク (*) はどんな文字列にも一致します。例えば \"*@spammer-domain."
+"com\" は \"spammer-domain.com\" ドメインのあらゆる送信者に一致します"
#: default/web_tt2/blocklist.tt2:20
msgid "only one asterisk is allowed in a line"
@@ -6256,7 +6257,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": リスト名。"
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ": リストのドメイン名。"
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -8186,7 +8187,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"まず、特定のリスト専用のテンプレートにするものと、そうしないものとをリスト"
@@ -9681,7 +9682,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11895,8 +11896,8 @@ msgstr "このリストの配送エラー: "
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
"メッセージの処理が失敗しました。設定族 %2@%3 の自動リスト %1 を作成できません"
"出した。メッセージ <%4> は無視します。"
@@ -14390,8 +14391,8 @@ msgstr "%1 メーリングリストの管理"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr "あなたは、%1 から %2@%3 メーリングリストのオーナーに指名されました。"
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15191,6 +15192,45 @@ msgstr "ウェブ上のフォーラム"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "イントラネット用"
+#~ msgid ""
+#~ "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as "
+#~ "recommended by RFC 4871, default for list brodcasted messages is "
+#~ "i=-request@"
+#~ msgstr ""
+#~ "DKIM の \"i=\" タグ。このパラメータは使うべきではないかもしれません。RFC "
+#~ "4871 ではリストで配布するメッセージの初期値に i=<リスト名>-request@<ドメイ"
+#~ "ン> を推奨しているからです"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+#~ msgstr "このドメインのアドレスの人はリストに読者登録させない"
+
+#~ msgid "Sanitizes inputs with Unicode text."
+#~ msgstr "ユニコードのテキスト入力を無害化する。"
+
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr ": リストのドメイン名。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "まず、特定のリスト専用のテンプレートにするものと、そうしないものとをリスト"
+#~ "アップしましょう。次に、いまあるテンプレートを複写して、ロボット全体用のテ"
+#~ "ンプレートにするものと、特定のリスト専用のテンプレートにするものを用意して"
+#~ "おき、それからテンプレートをひとつひとつ変更していくとよいでしょう。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "ご自分のサイトで CSS をカスタマイズしているのなら、Sympa の新版を起動した"
+#~ "ときにそれが上書きされてしまわないよう、css_path と css_url が同じディレク"
+#~ "トリを指さないようにしておきましょう。"
+
#~ msgid ""
#~ "The password validation techniques to be used against user passwords that "
#~ "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://"
@@ -15343,9 +15383,9 @@ msgstr "イントラネット用"
#~ msgid ""
#~ "\"md5\" or \"bcrypt\".\n"
-#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt"
-#~ "\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords "
-#~ "stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
+#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to "
+#~ "\"bcrypt\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns "
+#~ "passwords stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
#~ "Should not be changed! May invalid all user passwords."
#~ msgstr ""
#~ "「md5」または「bcrypt」。\n"
@@ -15413,8 +15453,8 @@ msgstr "イントラネット用"
#~ msgid ""
#~ "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore"
-#~ "\"."
+#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to "
+#~ "\"ignore\"."
#~ msgstr ""
#~ "メールコマンドをリストに送ると、Sympaはそのメッセージを拒否します。このパ"
#~ "ラメータを「ignore」に設定することでこの機能を無効にできます。"
@@ -15864,8 +15904,8 @@ msgstr "イントラネット用"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "メーリングリストサーバには、実際に使えるメール アドレスが要ります。あなた"
#~ "のメール アドレスを下欄に入れてください。ご注意ください: メール"
@@ -16830,11 +16870,12 @@ msgstr "イントラネット用"
#~ msgstr "ドメインが正規表現に一致"
#~ msgid ""
-#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-#~ "\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM signature "
-#~ "exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM signature "
-#~ "header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from sender "
-#~ "domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all messages."
+#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+#~ "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM "
+#~ "signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+#~ "signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
+#~ "sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
+#~ "messages."
#~ msgstr ""
#~ "ひとつまたは複数の実行モードを選択できます。「正規表現に一致するドメイン"
#~ "名」(domain_regex) では指定した正規表現に一致する送信者ドメインのメッセー"
@@ -17810,8 +17851,8 @@ msgstr "イントラネット用"
#~ msgid ""
#~ "Type of alias database. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. "
-#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap"
-#~ "\""
+#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or "
+#~ "\"postmap\""
#~ msgstr ""
#~ "エイリアス データベースの種類。「btree」、「dbm」、「hash」など。"
#~ "aliases_program が「makemap」、「postalias」、「postmap」のいずれかのとき"
@@ -19117,8 +19158,8 @@ msgstr "イントラネット用"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "現在、css_path を決めていません。robot.conf 設定ファイルを変更しな"
#~ "ければなりません (仮想ロボットを使っていないのなら sympa.conf)。"
@@ -19532,11 +19573,11 @@ msgstr "イントラネット用"
#~ msgstr "[% o.title %]"
#~ msgid ""
-#~ "There are message(s) awaiting moderation. To review these, please click here."
+#~ "There are message(s) awaiting moderation. To review these, please click here."
#~ msgstr ""
-#~ "モデレーションを待っているメッセージがあります。一覧を見るにはここをクリック。"
+#~ "モデレーションを待っているメッセージがあります。一覧を見るにはここをクリック。"
#~ msgid "Role"
#~ msgstr "役割"
@@ -20264,8 +20305,8 @@ msgstr "イントラネット用"
#~ msgstr "%1 メーリングリストのまとめ読み"
#~ msgid ""
-#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list %2@"
-#~ "%3."
+#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list "
+#~ "%2@%3."
#~ msgstr "あなたは、%1 から %2@%3 メーリングリストのオーナーに指名されました"
#~ msgid ""
@@ -20490,9 +20531,6 @@ msgstr "イントラネット用"
#~ msgid "You should check your mailbox now."
#~ msgstr "メールボックスの新着メールを確認してください。"
-#~ msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
-#~ msgstr ": リストのドメイン名。"
-
#~ msgid "Unknown authentication key"
#~ msgstr "知らない認証キーです"
diff --git a/po/sympa/ko.po b/po/sympa/ko.po
index 55ef29a25..29e8798e1 100644
--- a/po/sympa/ko.po
+++ b/po/sympa/ko.po
@@ -22,92 +22,92 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "설정 파일에 오류가 존재합니다.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
#, fuzzy
msgid "Missing option after %s"
msgstr "필터 없음"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
#, fuzzy
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "확인 불가 작업"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "리스트"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "도메인"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
#, fuzzy
msgid "string"
msgstr "distrib"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "이메일 주소"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "값"
@@ -149,21 +149,21 @@ msgstr "파일을 읽을 수 없음 : '%1'."
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "%1 인수 없음"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "%1 인수 없음"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1695,8 +1695,8 @@ msgstr "선택된 주소를 거부하기"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -3159,8 +3159,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3352,8 +3352,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3983,9 +3983,9 @@ msgstr "받기 모드"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4453,8 +4453,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4815,7 +4815,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -6039,8 +6040,9 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr "유효한 메일링 리스트 없습니다."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
+msgstr "유효한 메일링 리스트 없습니다."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
#, fuzzy
@@ -8104,7 +8106,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"첫째로 템플렛의 종류를 리스트로 만들지도 모릅니다; 리스트 기본 템플렛을 포함"
@@ -9683,7 +9685,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11890,8 +11892,8 @@ msgstr "이 메일링 리스트에 관해 모두:"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -14410,8 +14412,8 @@ msgstr " 새로운 리스트들 "
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15245,6 +15247,17 @@ msgstr "웹 공용토론 ML"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "인트라넷을 위한 리스트"
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "첫째로 템플렛의 종류를 리스트로 만들지도 모릅니다; 리스트 기본 템플렛을 포"
+#~ "함해야 합니다리스트는 특정한 리스트을 대해 지정된 어떤 템플렛든지 포함할 "
+#~ "수도 있습니다.. 사용자는 현재 해당장치(robot) 또는 명단에 대해 템플렛에 대"
+#~ "해 복사는 수정의 기회를 가질 수 있습니다. "
+
#, fuzzy
#~ msgid "perl module"
#~ msgstr "전문가 모드"
@@ -15479,8 +15492,8 @@ msgstr "인트라넷을 위한 리스트"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "메일링 리스트 서버는 작동 이메일 주소를 요청합니다. 제공하기아래 이메일 주"
#~ "소. Please 주: 이메일 필드 전일지도 모릅니다.사람을 거주케 했습"
@@ -17054,16 +17067,16 @@ msgstr "인트라넷을 위한 리스트"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "현재 css_path 매개 변수를 정의하지 않았습니다. 사용자는 robot."
#~ "conf 구성 파일 을 수정 해야 합니다.(또는 만약 Virtual 장치의 "
#~ "sympa.conf 파일을 사용하지 않는다면)이 매개 변수 셋팅은 사용자가 static "
#~ "CSS를 설치할때 활용됩니다.그리고 sympa를 가장 빠리게 만들도록 도와드립니"
#~ "다. css_url의 셋팅 값을 잊지 마십시요. 이값은 css가 저장되어 있"
-#~ "는 저장소에 대한 URL에 있어야 합니다.(현재 값은 %1).a>입니다)."
+#~ "는 저장소에 대한 URL에 있어야 합니다.(현재 값은 %1).a>입니다)."
#~ msgid "admin"
#~ msgstr "관리"
diff --git a/po/sympa/la.po b/po/sympa/la.po
index 86b1b2441..ca06ab796 100644
--- a/po/sympa/la.po
+++ b/po/sympa/la.po
@@ -23,88 +23,88 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
msgid "domain"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
msgid "\"key=value\""
msgstr ""
@@ -145,21 +145,21 @@ msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1547,8 +1547,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -2870,8 +2870,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3054,8 +3054,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3627,9 +3627,9 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4071,8 +4071,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4410,7 +4410,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5540,7 +5541,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -7382,7 +7383,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
@@ -8786,7 +8787,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -10741,8 +10742,8 @@ msgstr ""
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -13003,8 +13004,8 @@ msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
diff --git a/po/sympa/ml.po b/po/sympa/ml.po
index 1ef87c8af..fdd87fc72 100644
--- a/po/sympa/ml.po
+++ b/po/sympa/ml.po
@@ -22,88 +22,88 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
msgid "domain"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
msgid "\"key=value\""
msgstr ""
@@ -144,21 +144,21 @@ msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1558,8 +1558,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -2890,8 +2890,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3074,8 +3074,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3650,9 +3650,9 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4096,8 +4096,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4435,7 +4435,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5572,7 +5573,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -7432,7 +7433,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
@@ -8854,7 +8855,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -10819,8 +10820,8 @@ msgstr ""
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -13083,8 +13084,8 @@ msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
diff --git a/po/sympa/nb.po b/po/sympa/nb.po
index 11be73808..c8119cde7 100644
--- a/po/sympa/nb.po
+++ b/po/sympa/nb.po
@@ -26,90 +26,90 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Konfigurasjonsfilen inneholder feil.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr "Verdien \"%s\" er ulovlig for opsjon %s "
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr "Manglende argument for opsjon %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr "Duplikat spesifisering \"%s\" av opsjon \"%s\""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr "Opsjon %s er tvetydig (%s)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Mangler opsjon efter %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ukjent opsjon: %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr "Opsjon %s skal ikke ha noen argumenter"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr "Opsjon %s krever et argument"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "Domene"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
#, fuzzy
msgid "\"*\""
msgstr "\"*\""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr "tekststreng"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "e-postadresse"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "verdi"
@@ -151,21 +151,21 @@ msgstr "Kunne ikke lese filen : '%1'."
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "Mangler argument %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "Mangler argument %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1658,8 +1658,8 @@ msgstr "Avvis valgte adresser"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -3090,8 +3090,8 @@ msgstr "Mappe for automatisk listeopprettelseskø"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3284,8 +3284,8 @@ msgstr "Katalog som inneholder pålitelige (trusted) CA-sertifikat"
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3892,9 +3892,9 @@ msgstr "kun tekst-modus"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4368,8 +4368,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4736,7 +4736,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5938,8 +5939,9 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr "Ingen tilgjengelige e-postlister."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
+msgstr "Ingen tilgjengelige e-postlister."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
#, fuzzy
@@ -7964,7 +7966,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"Du kan først liste opp en malkategori; listen bør inkludere en standardmal "
@@ -9557,7 +9559,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11676,8 +11678,8 @@ msgstr "Alt om denne listen:"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -14101,8 +14103,8 @@ msgstr "Administrer lister"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -14934,6 +14936,17 @@ msgstr "Webforum "
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "E-postliste for intranett"
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan først liste opp en malkategori; listen bør inkludere en "
+#~ "standardmal og kan inkludere en hvilket som helst mal bestemt for en "
+#~ "bestemt liste. Du vil så ha mulighet for å kopiere og redigere maler for "
+#~ "den nåværende roboten eller den navngitte listen."
+
#~ msgid "%s [%s] : "
#~ msgstr "%s [%s] :"
@@ -15291,8 +15304,8 @@ msgstr "E-postliste for intranett"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "E-postlistetjenesten krever en fungerende e-postadresse. Vennligst oppgi "
#~ "e-postadressen din nedenfor. Vær oppmerksom på: e-postfeltet "
@@ -16838,8 +16851,8 @@ msgstr "E-postliste for intranett"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "På det nåværende tidspunkt har du ikke definert css_path-parameteren. "
#~ "Du bør redigere filen robot.conf (eller filen sympa.conf "
diff --git a/po/sympa/nl.po b/po/sympa/nl.po
index 47568a007..7aeecd055 100644
--- a/po/sympa/nl.po
+++ b/po/sympa/nl.po
@@ -23,92 +23,92 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Het configuratiebestand bevat fouten.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
#, fuzzy
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Filter ontbreekt"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
#, fuzzy
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "lijst"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "Domein"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "op aanvraag"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr "tekenreeks"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "emailadres"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "waarde"
@@ -150,21 +150,21 @@ msgstr "Het helpbestand kan niet gelezen worden : %s\n"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "Ontbrekende parameter %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "Ontbrekende parameter %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1511,8 +1511,8 @@ msgid ""
"This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full "
"path to custom program."
msgstr ""
-"Mogelijke waarden zijn \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap"
-"\" of het volledige pad naar een eigen programma."
+"Mogelijke waarden zijn \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", "
+"\"postmap\" of het volledige pad naar een eigen programma."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:522
msgid "Whether to use the alias wrapper"
@@ -1654,8 +1654,8 @@ msgstr "Verkeerd geadresseerde commando's afwijzen"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
"Wanneer een mailcommando naar de lijst wordt gestuurd, weigert Sympa normaal "
"gesproken dat bericht. Wilt u zulke berichten toch doorlaten, dan kunt u "
@@ -1831,8 +1831,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alleen deze modi worden toegestaan voor de abonnees op deze lijst. Als een "
"abonnee een ontvangstmodus heeft ingesteld die niet in de lijst staat, "
-"gebruikt Sympa de modus die is ingesteld in de alinea \"default_user_options"
-"\"."
+"gebruikt Sympa de modus die is ingesteld in de alinea "
+"\"default_user_options\"."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948
msgid "Subscription profile"
@@ -3182,8 +3182,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3376,8 +3376,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3953,9 +3953,9 @@ msgstr "Beschermingsmodi"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4148,9 +4148,9 @@ msgid ""
"You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"."
msgstr ""
"binary_file: Sympa-processen houden een binaire versie van de "
-"lijstinstellingen bij op de lokale schijf onder de bestandsnaam \"config.bin"
-"\". Beheert u veel lijsten (meer dan 1000), dan moet dit de opstart van de "
-"webinterface versnellen.\n"
+"lijstinstellingen bij op de lokale schijf onder de bestandsnaam \"config."
+"bin\". Beheert u veel lijsten (meer dan 1000), dan moet dit de opstart van "
+"de webinterface versnellen.\n"
"Deze cache kan opnieuw worden opgebouwd met het commando \"sympa.pl --"
"reload_list_config\"."
@@ -4427,8 +4427,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4773,7 +4773,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5933,8 +5934,9 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": de naam van de lijst; altijd beschikbaar."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
+msgstr ": de naam van de lijst; altijd beschikbaar."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
msgid ": the user email; always available."
@@ -7829,7 +7831,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
@@ -9255,7 +9257,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11269,8 +11271,8 @@ msgstr "Kijk de onbestelbare berichten voor deze lijst na:"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -13684,8 +13686,8 @@ msgstr "Beheer van lijst %1"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -14661,10 +14663,10 @@ msgstr "Mailinglijst voor intranet"
#~ "standard field such as \"X-Envelope-From\". If that is the case, you "
#~ "might want to insert it in place of \"Return-Path\"."
#~ msgstr ""
-#~ "\"Return-Path\" (ook wel \"UNIX From\") duidt de afzender op het \"envelop"
-#~ "\" aan waarop wordt teruggevallen bij berichten zonder \"From\"-kopveld. "
-#~ "Ook kunt u \"Resent-From\" hier invoegen vóór \"From\", want sommige "
-#~ "mailers voegen deze toe aan doorgestuurde berichten, waarbij de "
+#~ "\"Return-Path\" (ook wel \"UNIX From\") duidt de afzender op het "
+#~ "\"envelop\" aan waarop wordt teruggevallen bij berichten zonder \"From\"-"
+#~ "kopveld. Ook kunt u \"Resent-From\" hier invoegen vóór \"From\", want "
+#~ "sommige mailers voegen deze toe aan doorgestuurde berichten, waarbij de "
#~ "oorspronkelijke \"From\"-kop intact blijft. In bepaalde gevallen geeft "
#~ "\"Return-Path\" niet de juiste afzender aan: sommige mail-gateways "
#~ "vervangen bijvoorbeeld de envelop-afzender en bewaren dan het origineel "
@@ -14673,8 +14675,8 @@ msgstr "Mailinglijst voor intranet"
#~ msgid ""
#~ "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore"
-#~ "\"."
+#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to "
+#~ "\"ignore\"."
#~ msgstr ""
#~ "Wanneer een mailcommando naar de lijst wordt gestuurd, weigert Sympa "
#~ "normaal gesproken dat bericht. Wilt u zulke berichten toch doorlaten, dan "
@@ -17193,8 +17195,8 @@ msgstr "Mailinglijst voor intranet"
#~ "options, unsubscription,\n"
#~ "archives, list management and so on."
#~ msgstr ""
-#~ "Deze server geeft je toegang tot je persoonlijke omgeving op server %1@"
-#~ "%2. Vanaf deze webpagina, kan je je abonnementsopties aanpassen, je "
+#~ "Deze server geeft je toegang tot je persoonlijke omgeving op server "
+#~ "%1@%2. Vanaf deze webpagina, kan je je abonnementsopties aanpassen, je "
#~ "uitschrijven,\n"
#~ " archieven, lijstbeheer enzovoorts."
diff --git a/po/sympa/nn.po b/po/sympa/nn.po
index 304bc83fa..c2450a6e1 100644
--- a/po/sympa/nn.po
+++ b/po/sympa/nn.po
@@ -22,88 +22,88 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
msgid "domain"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
msgid "\"key=value\""
msgstr ""
@@ -144,21 +144,21 @@ msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1548,8 +1548,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -2871,8 +2871,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3055,8 +3055,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3628,9 +3628,9 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4072,8 +4072,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4411,7 +4411,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5541,7 +5542,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -7383,7 +7384,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
@@ -8787,7 +8788,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -10742,8 +10743,8 @@ msgstr ""
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -13004,8 +13005,8 @@ msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
diff --git a/po/sympa/oc.po b/po/sympa/oc.po
index 351253d18..4a334f448 100644
--- a/po/sympa/oc.po
+++ b/po/sympa/oc.po
@@ -26,92 +26,92 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Lo fichièr de configuracion conten d'errors.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr "L’opcion %s es ambigua (%s)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Opcion oblidada aprèp %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opcion desconeguda : %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr "L’opcion %s pren pas d’argument"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr "L’opcion %s requerís un argument"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "Domèni"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "a la demanda"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr "cadena"
# nlsref 16,27
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "adreça de messatjariá"
# nlsref 16,91
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "valor"
@@ -155,21 +155,21 @@ msgstr "Nom de fichièr invalid :' %1'"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "%1 : paramètre mancant"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "%1 : paramètre mancant"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1701,8 +1701,8 @@ msgstr "Regetar las adreças seleccionadas"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -2067,8 +2067,8 @@ msgid ""
"will be overwritten."
msgstr ""
"D'un biais predefinit se sèrva lo camp \"Respondre a \" (Reply-To) : camp "
-"d'encap SMTP pels messatges intrants. S'aquel paramètre es reglat a \"forced"
-"\", lo camp d'encap serà remplaçat."
+"d'encap SMTP pels messatges intrants. S'aquel paramètre es reglat a "
+"\"forced\", lo camp d'encap serà remplaçat."
# nlsref 16,3
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167
@@ -3238,8 +3238,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3437,8 +3437,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -4121,9 +4121,9 @@ msgstr "biais de recebre"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4607,8 +4607,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4972,7 +4972,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -6206,7 +6207,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": lo nom de la lista; totjorn disponible."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ": lo nom de l’òste de la lista; totjorn disponible."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -8201,7 +8202,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"Podètz far la lista d'una categoria de modèls, eventualament los d'una lista "
@@ -9713,7 +9714,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -9905,8 +9906,8 @@ msgstr ""
"de corrièr electronic.\n"
"De tot biais, devètz confirmar se s'agís d'una adreça valida amb lo senhal "
"de confirmacion recebut\n"
-" per corrièr electronic. Clicatz sus \"mandatz me un senhal de confirmacion"
-"\" per passar\n"
+" per corrièr electronic. Clicatz sus \"mandatz me un senhal de "
+"confirmacion\" per passar\n"
"a l'etapa seguenta."
#: default/web_tt2/sso_login.tt2:11
@@ -11875,8 +11876,8 @@ msgstr "Per saber tot d'aquela tièra :"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -14445,8 +14446,8 @@ msgstr "Gerir la lista %1"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15288,6 +15289,19 @@ msgstr "Lista de tipe forum ML"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Lista per l'Intranet"
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr ": lo nom de l’òste de la lista; totjorn disponible."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podètz far la lista d'una categoria de modèls, eventualament los d'una "
+#~ "lista especifica. Poiretz puèi copiar e editar los modèls del site o de "
+#~ "la lista correnta."
+
#~ msgid "%s [%s] : "
#~ msgstr "%s [%s] : "
@@ -15635,8 +15649,8 @@ msgstr "Lista per l'Intranet"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "Lo servidor de listas a de besonh d'una adreça de corrièr electronic "
#~ "valida.Vos cal informar\n"
@@ -17438,8 +17452,8 @@ msgstr "Lista per l'Intranet"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "Avètz pas configurar lo paramètre css_path.Vos calriá editar lo "
#~ "fichièr de configuracion del robòt(o sympa.conf si gerètz pas de "
diff --git a/po/sympa/pl.po b/po/sympa/pl.po
index 14bce0e7e..31edbe7a5 100644
--- a/po/sympa/pl.po
+++ b/po/sympa/pl.po
@@ -23,92 +23,92 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Plik konfiguracyjny zawiera błędy.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
#, fuzzy
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Brak filtru"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
#, fuzzy
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Nieznana operacja"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "Domena"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "na żądanie"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr "ciąg znaków"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "adres e-mail"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "wartość"
@@ -150,21 +150,21 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku: '%1'."
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "Brakujący argument %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "Brakujący argument %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1623,8 +1623,8 @@ msgstr "Odrzuć zaznaczone adresy"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -3092,8 +3092,8 @@ msgstr "Katalog dla kolejek automatycznego tworzenia list"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3285,8 +3285,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "Tag DKIM \"i=\", prawdopodobnie powinieneś pozostawić pustą wartość
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3923,9 +3923,9 @@ msgstr "tryb odbioru"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4391,8 +4391,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4759,7 +4759,8 @@ msgstr ""
"zostanie przekierowany na standardowe wejście skryptu"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5961,7 +5962,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": nazwa listy; zawsze dostępna."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ": nazwa hosta, na którym lista jest zainstalowana, zawsze dostępna."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -7952,7 +7953,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"Na początku możesz wypisać listę kategorii szablonów; lista powinna zawierać "
@@ -9486,7 +9487,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11656,8 +11657,8 @@ msgstr "Everything about this list:"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -12326,8 +12327,8 @@ msgid ""
"You are receiving this mail because you are subscribed to the mailing list "
"%1@%2 with email address %3."
msgstr ""
-"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ jesteś zapisany do listy mailingowej %1@"
-"%2 z adresem e-mail %3."
+"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ jesteś zapisany do listy mailingowej "
+"%1@%2 z adresem e-mail %3."
#: default/mail_tt2/remind.tt2:7
msgid ""
@@ -14160,8 +14161,8 @@ msgstr "Zarządzanie listą %1"
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
#, fuzzy
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
"Twoje konto otrzymało uprawnienia właściciela listy od %1 dla listy %2@%3."
@@ -15014,6 +15015,29 @@ msgstr "Forum webowe ML"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Lista mailingowa dla intranetów"
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr ": nazwa hosta, na którym lista jest zainstalowana, zawsze dostępna."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na początku możesz wypisać listę kategorii szablonów; lista powinna "
+#~ "zawierać domyślny szablon i może zawierać dowolne szablony przeznaczone "
+#~ "dla określonej listy. Wówczas będziesz miał okazję do kopiowania i edycji "
+#~ "szablonów dla aktualnego robota lub nazwanej listy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli więc chcesz uchronić indywidualne ustawienia strony przez "
+#~ "nadpisaniem, podczas aktualizacji Sympa, parametry css_path i css_url nie "
+#~ "powinny wskazywać na ten sam katalog."
+
#~ msgid "%s [%s] : "
#~ msgstr "%s [%s]: "
@@ -15442,8 +15466,8 @@ msgstr "Lista mailingowa dla intranetów"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "Serwer list mailowych wymaga działającego adresu e-mail. Proszę podać "
#~ "swój adres poniżej. Uwaga: pole e-mail może zostać wypełnione "
@@ -16268,8 +16292,8 @@ msgstr "Lista mailingowa dla intranetów"
#~ "Starting from this web page, you can perform subscription options, "
#~ "unsubscription, archive, list moderation, list configuration."
#~ msgstr ""
-#~ "Ten serwer umożliwia Ci dostęp do Twojego środowiska list mailingowych %1@"
-#~ "%2. Z tej strony możesz wykonywać takie operacje jak zmiana parametrów "
+#~ "Ten serwer umożliwia Ci dostęp do Twojego środowiska list mailingowych "
+#~ "%1@%2. Z tej strony możesz wykonywać takie operacje jak zmiana parametrów "
#~ "subskrypcji, wypisywać się z list, przeglądać archiwa list czy zarządzać "
#~ "listami."
@@ -16999,8 +17023,8 @@ msgstr "Lista mailingowa dla intranetów"
#~ msgid ""
#~ "Type of alias database. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. "
-#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap"
-#~ "\""
+#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or "
+#~ "\"postmap\""
#~ msgstr ""
#~ "Typ bazy danych aliasów, \"btree\", \"dbm\", \"hash\" itd. Dostępne tylko "
#~ "gdy aliases_program to \"makemap\", \"postalias\" lub \"postmap\""
@@ -17728,8 +17752,8 @@ msgstr "Lista mailingowa dla intranetów"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "Aktualnie nie zdefiniowałeś parametru css_path. Dokonaj edycji "
#~ "pliku konfiguracyjnego robot.conf (lub, jeśli nie korzystasz z "
@@ -17917,11 +17941,11 @@ msgstr "Lista mailingowa dla intranetów"
#~ msgstr "Szukaj listy podając jej nazwę (lub jej część)."
#~ msgid ""
-#~ "There are message(s) awaiting moderation. To review these, please click here."
+#~ "There are message(s) awaiting moderation. To review these, please click here."
#~ msgstr ""
-#~ "Wiadomość(-ci) oczekuje(ą) moderacji. Aby je przejrzeć prosimy kliknąć tutaj."
+#~ "Wiadomość(-ci) oczekuje(ą) moderacji. Aby je przejrzeć prosimy kliknąć tutaj."
#~ msgid "Access"
#~ msgstr "Dostęp"
@@ -18010,8 +18034,8 @@ msgstr "Lista mailingowa dla intranetów"
#~ "char * match any string. Example: \"*@spammer-domain.com\" match any "
#~ "sender from that exact domain"
#~ msgstr ""
-#~ "znak * zastępuje dowolny ciąg znaków. Na przykład: \"*@spammer-domain.com"
-#~ "\" oznacza każdego nadawcę z tej wybranej domeny"
+#~ "znak * zastępuje dowolny ciąg znaków. Na przykład: \"*@spammer-domain."
+#~ "com\" oznacza każdego nadawcę z tej wybranej domeny"
#~ msgid "only one char * is autorized in a line"
#~ msgstr "tylko jeden znak * jest dozwolony w linii"
@@ -18737,8 +18761,8 @@ msgstr "Lista mailingowa dla intranetów"
#~ msgstr "Skrót (Uporządkowanie) dla listy %1"
#~ msgid ""
-#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list %2@"
-#~ "%3."
+#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list "
+#~ "%2@%3."
#~ msgstr ""
#~ "Twoje konto otrzymało uprawnienia właściciela listy od %1 dla listy %2@%3."
diff --git a/po/sympa/pt.po b/po/sympa/pt.po
index 850a4bb19..0c61dd60a 100644
--- a/po/sympa/pt.po
+++ b/po/sympa/pt.po
@@ -24,88 +24,88 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "O ficheiro de configuração contém erros.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
msgid "domain"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
msgid "\"key=value\""
msgstr ""
@@ -146,21 +146,21 @@ msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1597,8 +1597,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -2965,8 +2965,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3156,8 +3156,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3737,9 +3737,9 @@ msgstr "modo text-only"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4183,8 +4183,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4527,7 +4527,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5695,8 +5696,9 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr "Nenhuma lista disponível."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
+msgstr "Nenhuma lista disponível."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
msgid ": the user email; always available."
@@ -7622,7 +7624,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
@@ -9103,7 +9105,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11107,8 +11109,8 @@ msgstr ""
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -13411,8 +13413,8 @@ msgstr " As %1 ultimas listas "
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
diff --git a/po/sympa/pt_BR.po b/po/sympa/pt_BR.po
index 072158dca..f787b6c62 100644
--- a/po/sympa/pt_BR.po
+++ b/po/sympa/pt_BR.po
@@ -25,92 +25,92 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "O arquivo de configuração contém erros.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
#, fuzzy
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Nenhum filtro especificado"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
#, fuzzy
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ação desconhecida"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "Domínio"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
#, fuzzy
msgid "string"
msgstr "distrib"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "endereço de e-mail"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "valor"
@@ -152,21 +152,21 @@ msgstr "O nome do arquivo não é válido: '%1'"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "Faltou o argumento %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "Faltou o argumento %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1725,10 +1725,10 @@ msgid ""
"it in place of \"Return-Path\"."
msgstr ""
"\"Return-Path\" significa remetente do envelope (também conhecidos como "
-"\"UNIX From\"), que será alternativa ao remetente de mensagens sem campo \"De"
-"\". \"Resent-From\" pode também ser inserida antes de \"From\", porque "
-"alguns mails adicioná-lo em mensagens redirecionadas e manter a original \"De"
-"\" campo intacto. Em casos particulares, \"Return-Path\" não pode dar "
+"\"UNIX From\"), que será alternativa ao remetente de mensagens sem campo "
+"\"De\". \"Resent-From\" pode também ser inserida antes de \"From\", porque "
+"alguns mails adicioná-lo em mensagens redirecionadas e manter a original "
+"\"De\" campo intacto. Em casos particulares, \"Return-Path\" não pode dar "
"remetente certo: vários produtos de gateway de e-mail reescrever envelope "
"remetente e adicionar um original como campo de não-padrão, tais como \"X-"
"Envelope-From\". Se for esse o caso, você pode querer inseri-lo no lugar de "
@@ -1742,8 +1742,8 @@ msgstr "Rejeitar endereço(s) selecionado(s)"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -3231,8 +3231,8 @@ msgstr "Diretório para fila de criação automática de lista"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3426,8 +3426,8 @@ msgstr "Diretório contendo certificados de CA confiáveis"
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "Tag DKIM \"i=\", é aconselhável deixar este parâmetro vazio"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -4040,9 +4040,9 @@ msgstr "modo de recebimento"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4515,8 +4515,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4899,7 +4899,8 @@ msgstr ""
"padrão (STDIN) do script"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -6109,7 +6110,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": o nome da lista; sempre disponível."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ": o nome do host em que a lista está instalada; sempre disponível."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -8116,7 +8117,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"Primeiro, você precisa listar uma categoria de modelos; a lista deve incluir "
@@ -9660,7 +9661,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11858,8 +11859,8 @@ msgstr "Tudo sobre esta lista :"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -14389,8 +14390,8 @@ msgstr "Gerenciamento da lista %1"
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
#, fuzzy
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
"Foi delegado à você (pelo %1) a responsabilidade de ser proprietário da "
"lista %2@%3."
@@ -15242,6 +15243,29 @@ msgstr "Lista do tipo fórum web"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Lista de email para intranets"
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr ": o nome do host em que a lista está instalada; sempre disponível."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Primeiro, você precisa listar uma categoria de modelos; a lista deve "
+#~ "incluir um modelo padrão e pode incluir quaisquer modelos designados para "
+#~ "uma lista em particular. Então você terá a oportunidade de copiar e "
+#~ "editar os modelos para o robô atual ou a lista nomeada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Então se você quiser prevenir alguma customização de ser sobrescrita "
+#~ "quando iniciar o sympa da nova versão, os parâmetros css_path e css_url "
+#~ "não devem apontar para o mesmo diretório."
+
#~ msgid "%s [%s] : "
#~ msgstr "%s [%s] : "
@@ -15777,8 +15801,8 @@ msgstr "Lista de email para intranets"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "O servidor de lista de e-mail requer um endereço de e-mail válido. Por "
#~ "favor, informe um endereço de e-mail abaixo. Note que:o campo "
@@ -17388,8 +17412,8 @@ msgstr "Lista de email para intranets"
#~ msgid ""
#~ "Type of alias database. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. "
-#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap"
-#~ "\""
+#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or "
+#~ "\"postmap\""
#~ msgstr ""
#~ "Tipo de banco de dados alias. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" e assim por "
#~ "diante. Disponível quando aliases_program é \"makemap\", \"postalias\" ou "
@@ -18532,8 +18556,8 @@ msgstr "Lista de email para intranets"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "Você ainda não definiu o parâmetro css_path. Você deve editar o "
#~ "arquivo de configuração robot.conf (ou o arquivo sympa.conf, se "
@@ -18817,8 +18841,8 @@ msgstr "Lista de email para intranets"
#~ "char * match any string. Example: \"*@spammer-domain.com\" match any "
#~ "sender from that exact domain"
#~ msgstr ""
-#~ "caractere * equivale a qualquer expressão. Exemplo: \"*@spammer-domain.com"
-#~ "\" corresponde a qualquer usuário deste domínio"
+#~ "caractere * equivale a qualquer expressão. Exemplo: \"*@spammer-domain."
+#~ "com\" corresponde a qualquer usuário deste domínio"
#~ msgid "only one char * is autorized in a line"
#~ msgstr "apenas um caractere * é permitido por linha"
@@ -19593,8 +19617,8 @@ msgstr "Lista de email para intranets"
#~ msgstr "A lista '%1' permite apenas estes modos de recebimento: %2"
#~ msgid ""
-#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list %2@"
-#~ "%3."
+#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list "
+#~ "%2@%3."
#~ msgstr ""
#~ "Foi delegado à você (pelo %1) a responsabilidade de ser proprietário da "
#~ "lista %2@%3."
@@ -20056,8 +20080,8 @@ msgstr "Lista de email para intranets"
#~ "options, unsubscription,\n"
#~ "archives, list management and so on."
#~ msgstr ""
-#~ "Este sítio fornece acesso à sua área de trabalho no servidor de listas %1@"
-#~ "%2. A partir deste endereço web, você pode editar suas opções de "
+#~ "Este sítio fornece acesso à sua área de trabalho no servidor de listas "
+#~ "%1@%2. A partir deste endereço web, você pode editar suas opções de "
#~ "inscrições em listas de discussão, se desincrever, gerenciar suas listas "
#~ "e solicitar outros serviços."
diff --git a/po/sympa/rm.po b/po/sympa/rm.po
index 615d91342..703d7e87d 100644
--- a/po/sympa/rm.po
+++ b/po/sympa/rm.po
@@ -23,88 +23,88 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
msgid "domain"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
msgid "\"key=value\""
msgstr ""
@@ -145,21 +145,21 @@ msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1549,8 +1549,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -2872,8 +2872,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3056,8 +3056,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3629,9 +3629,9 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4073,8 +4073,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4412,7 +4412,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5542,7 +5543,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -7384,7 +7385,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
@@ -8788,7 +8789,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -10743,8 +10744,8 @@ msgstr ""
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -13005,8 +13006,8 @@ msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
diff --git a/po/sympa/ro.po b/po/sympa/ro.po
index 9c98cee4f..551066ea9 100644
--- a/po/sympa/ro.po
+++ b/po/sympa/ro.po
@@ -25,62 +25,62 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Fisierul de configurare are greseli.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
#, fuzzy
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Filtrul nu exista"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
#, fuzzy
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
"%1 : actiune \n"
"necunoscuta"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
#, fuzzy
msgid "list"
@@ -88,36 +88,36 @@ msgstr ""
"Restore \n"
" list"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "Nomail"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
#, fuzzy
msgid "string"
msgstr "Trimite mai departe\">"
# nlsref 16,27
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "Adresa email"
# nlsref 16,91
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "Valoare"
@@ -161,21 +161,21 @@ msgstr "Fisierul help nu poate fi accesat: %s\n"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "Argument lipsa%1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "Argument lipsa%1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1798,8 +1798,8 @@ msgstr "Sterge adresele selectate\">"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -3287,8 +3287,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
# nlsref 15,10
@@ -3487,8 +3487,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -4144,9 +4144,9 @@ msgstr "Modalitate de primire"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4634,8 +4634,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4998,7 +4998,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -6286,8 +6287,9 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr "%1 creare de lista"
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
+msgstr "%1 creare de lista"
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
#, fuzzy
@@ -8456,7 +8458,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
@@ -10185,7 +10187,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -12468,8 +12470,8 @@ msgstr "Afla mai multe despre aceasta lista:"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -15315,8 +15317,8 @@ msgstr "Liste Mailing"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
diff --git a/po/sympa/ru.po b/po/sympa/ru.po
index 86f6734a9..b01bfec8d 100644
--- a/po/sympa/ru.po
+++ b/po/sympa/ru.po
@@ -8,68 +8,69 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-09 16:04+0300\n"
-"Last-Translator: Dmitry Popov \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-23 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: Dmitry Popov \n"
"Language-Team: Русский\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1655964222.000000\n"
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Файл конфигурации содержит ошибки.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr "Значение \"%s\" недопустимо для параметра %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr "Не хватает значений для параметра %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr "Двойное указание \"%s\" для параметра \"%s\""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr "Параметр %s неоднозначен (%s)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Не хватает параметра после %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Неизвестный параметр: %s"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr "Параметр %s не принимает значения"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr "Для параметра %s требуется значение"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr "Параметр %s, ключ \"%s\", требуется значение"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr "Значение «%s» недопустимо для параметра %s (ожидалось число)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
"Значение «%s» недопустимо для параметра %s (ожидалось расширенное число)"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
"Значение \"%s\" недопустимо для параметра %s (ожидалось вещественное число)"
@@ -77,41 +78,39 @@ msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "рассылка"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr "семейство"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
msgid "domain"
msgstr "домен"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
-#, fuzzy
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr "\"*\""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr "команда"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr "строка"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "адрес почты"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
-#, fuzzy
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
msgid "\"key=value\""
-msgstr "значение"
+msgstr "\"ключ=значение\""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
@@ -150,21 +149,21 @@ msgstr "Недопустимое значение '%s' (%s)"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "Ожидается %s, %s или %s"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "Ожидается %s или %s"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr "ожидается %s"
@@ -1687,14 +1686,15 @@ msgid ""
"such as \"X-Envelope-From\". If that is the case, you might want to insert "
"it in place of \"Return-Path\"."
msgstr ""
-"\"Return-Path\" означает конвертного отправителя SMTP (он же \"UNIX From"
-"\") . Он будет альтернативой для отправителя сообщений без поля \"From\". "
-"Так же перед \"From\" можно вставить \"Resent-From\", так как некоторые "
-"почтовые системы добавляют его при пересылке, чтобы не трогать исходный "
-"\"From\" . В некоторых случаях \"Return-Path\" не может дать правильного "
-"отправителя, так как ряд продуктов переписывает конвертного отправителя и "
-"добавляет исходного в виде нестандартного поля, такого как \"X-Envelope-From"
-"\" . В таком случае вы возможно поставите его вместо \"Return-Path\"."
+"\"Return-Path\" означает конвертного отправителя SMTP (он же \"UNIX "
+"From\") . Он будет альтернативой для отправителя сообщений без поля "
+"\"From\". Так же перед \"From\" можно вставить \"Resent-From\", так как "
+"некоторые почтовые системы добавляют его при пересылке, чтобы не трогать "
+"исходный \"From\" . В некоторых случаях \"Return-Path\" не может дать "
+"правильного отправителя, так как ряд продуктов переписывает конвертного "
+"отправителя и добавляет исходного в виде нестандартного поля, такого как \"X-"
+"Envelope-From\" . В таком случае вы возможно поставите его вместо \"Return-"
+"Path\"."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751
msgid "Reject misaddressed commands"
@@ -1703,8 +1703,8 @@ msgstr "Отвергать команды, отправленные не по а
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
"Когда почтовая команда отправляется в саму рассылку, Симпа по умолчанию "
"отвергает такое сообщение. Это поведение можно отключить, установив данный "
@@ -1740,8 +1740,8 @@ msgid ""
"Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. "
"owners of the list"
msgstr ""
-"Приоритет для обработки сообщений, связанных с адресом \"РАССЫЛКА-request"
-"\" , то есть владельцами рассылки"
+"Приоритет для обработки сообщений, связанных с адресом \"РАССЫЛКА-"
+"request\" , то есть владельцами рассылки"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791
msgid "Priority for non-VERP bounces"
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
"То же самое, что \"spam_protection\", только действие ограничено веб-"
"архивом.\n"
"Дополнительно:\n"
-"cookie: пользователь должен заполнить маленькую форму, чтобы получить куку "
+"cookie: пользователи должны заполнить маленькую форму, чтобы получить куку "
"для просмотра веб-архива.\n"
"concealed: адрес электронной почты не показывается никогда."
@@ -3127,8 +3127,8 @@ msgstr ""
"строка из символов со следующей структурой:\n"
"* семейства отделяются друг от друга через точку с запятой (;)\n"
"* внутри определения семейства каждое поле разделяется через двоеточие (:)\n"
-"* каждое поле имеет структуру: \"="
-"\" (имя_поля=значение_поля)\n"
+"* каждое поле имеет структуру: \"=\" (имя_поля=значение_поля)\n"
"Таким образом, каждый раз, когда Симпа использует автоматические семейства "
"рассылок, значения, заданные в этом параметре, будут доступны в объекте "
"семейства.\n"
@@ -3293,8 +3293,8 @@ msgstr "Каталог для очереди автоматически созд
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
"Эта очередь используется программой \"familyqueue\" и службой "
"\"sympa_automatic.pl\"."
@@ -3359,8 +3359,8 @@ msgid ""
"daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document "
"hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control."
msgstr ""
-"Где хранятся архивы HTML. Этот параметр используется службой \"archived.pl"
-"\". Рекомендуется размещать архив за пределами иерархии веб-документов, "
+"Где хранятся архивы HTML. Этот параметр используется службой \"archived."
+"pl\". Рекомендуется размещать архив за пределами иерархии веб-документов, "
"чтобы чтобы избежать обхода контроля доступа в WWSympa."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618
@@ -3397,9 +3397,10 @@ msgid ""
"various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)."
msgstr ""
"Количество дней, в течение которого в очереди архивирования сообщений "
-"сохраняются плохие сообщения, \"bad\" (как задано в параметре \"queueoutgoing"
-"\"). Симпа хранит сообщения, не принятые в обработку по разным причинам "
-"(невозможно создать архивный каталог, скопировать файл, и так далее)."
+"сохраняются плохие сообщения, \"bad\" (как задано в параметре "
+"\"queueoutgoing\"). Симпа хранит сообщения, не принятые в обработку по "
+"разным причинам (невозможно создать архивный каталог, скопировать файл, и "
+"так далее)."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2650
msgid "Max age of bad bounce messages"
@@ -3534,8 +3535,8 @@ msgstr "Каталог с доверенными корневыми сертиф
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
"Сертификаты УЦ в этом каталоге используются для аутентификации клиентов.\n"
"Сертификаты должны иметь имена, включающие хеш субъекта, или символические "
@@ -4064,7 +4065,7 @@ msgstr "Значение поля DKIM \"i=\", вероятно лучше ос
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
"Тег DKIM \"i=\", лучше не использовать этот параметр, как рекомендует RFC "
@@ -4153,8 +4154,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Селектор используется для построения запроса DNS, запрашивающего открытый "
"ключ. Вы можете выбрать значение на своё усмотрение, но проверьте, что "
-"можете запросить открытый ключ DKIM через \"._domainkey.ваш_домен"
-"\". По умолчанию берётся тот же селектор, что и для подписей DKIM"
+"можете запросить открытый ключ DKIM через \"._domainkey."
+"ваш_домен\". По умолчанию берётся тот же селектор, что и для подписей DKIM"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4593
msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value"
@@ -4178,9 +4179,9 @@ msgstr "Режимы защиты"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4318,8 +4319,8 @@ msgid ""
"\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send "
"delivery status, or \"none\""
msgstr ""
-"\"sender\" чтобы уведомить исходного отправителя сообщения, \"delivery_status"
-"\" чтобы отправить отскок, или \"none\""
+"\"sender\" чтобы уведомить исходного отправителя сообщения, "
+"\"delivery_status\" чтобы отправить отскок, или \"none\""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4796
msgid "Local part of Sympa email address"
@@ -4609,8 +4610,8 @@ msgstr ""
"Разрешает или запрещает возможность использования аватара по умолчанию. Если "
"включено, то подписчики могут закачивать свои изображения на странице "
"\"Возможности подписчика\", чтобы использовать в качестве аватара.\n"
-"Изображения хранятся в каталоге, заданном параметром \"static_content_path"
-"\" ."
+"Изображения хранятся в каталоге, заданном параметром "
+"\"static_content_path\" ."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088
msgid "Periodical subscription reminder task"
@@ -4716,8 +4717,8 @@ msgstr "Путь URL для таблиц стилей (CSS)"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
"Чтобы использовать автоматически сгенерированный статичный CSS, серверу HTTP "
"нужно отобразить его в \"css_path\"."
@@ -4805,8 +4806,8 @@ msgstr "Тип главной веб-страницы"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5526
msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page."
msgstr ""
-"Для страницы с перечнем рассылок — \"lists\". Для домашней страницы — \"home"
-"\"."
+"Для страницы с перечнем рассылок — \"lists\". Для домашней страницы — "
+"\"home\"."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5534
msgid "Default index organization of web archive"
@@ -5139,7 +5140,8 @@ msgstr ""
"сообщение подаётся ему на стандартный вход."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr "Не давать людям подписываться на рассылку адресами из этих доменов"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5512,16 +5514,16 @@ msgstr "шаблон псевдонимов для рассылки"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI/config/create.pm:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The file %s already exists"
-msgstr "файл %1 уже существует"
+msgstr "Файл %s уже существует"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI/config/create.pm:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The file %s has been created"
-msgstr "Старый файл %1 был удалён"
+msgstr "Файл %s был создан"
#: src/lib/Sympa/Message/Plugin/FixEncoding.pm:33
msgid "Fix character set and encoding"
@@ -6377,7 +6379,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": название рассылки; доступно всегда."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ": имя сервера, на котором работает рассылка; доступно всегда."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -8311,7 +8313,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"Сначала можно просмотреть категорию шаблонов. Рассылка должна иметь шаблон "
@@ -9809,7 +9811,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11941,8 +11943,8 @@ msgstr "Проверьте отскоки в этой рассылке:"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
"Не удалось обработать сообщение. Не удалось создать динамическую рассылку %1 "
"по семейству %2@%3. Сообщение <%4> проигнорировано."
@@ -13707,17 +13709,17 @@ msgstr "Адрес \"%1\" принадлежит к домену из чёрно
#. (report_param.email)
#: default/mail_tt2/report.tt2:668
msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес \"%1\" - это адрес для владельцев рассылки"
#. (report_param.email)
#: default/mail_tt2/report.tt2:670
msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес \"%1\" — это адрес для модераторов рассылки"
#. (report_param.email)
#: default/mail_tt2/report.tt2:672
msgid "Address \"%1\" is the address of the list"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес \"%1\" — это адрес самой рассылки"
#: default/mail_tt2/report.tt2:676
msgid "Provided password is incorrect"
@@ -14440,8 +14442,8 @@ msgstr "Управление рассылкой %1"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr "Пользователь %1 передал вам должность владельца рассылки %2@%3."
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15262,6 +15264,45 @@ msgstr "Рассылка-форум"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Рассылка для внутренней сети"
+#~ msgid ""
+#~ "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as "
+#~ "recommended by RFC 4871, default for list brodcasted messages is "
+#~ "i=-request@"
+#~ msgstr ""
+#~ "Тег DKIM \"i=\", лучше не использовать этот параметр, как рекомендует RFC "
+#~ "4871, значение по умолчанию для рассылаемых сообщений — i=-"
+#~ "request@ (listname — имя рассылки, domain — домен рассылки)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+#~ msgstr "Не давать людям подписываться на рассылку адресами из этих доменов"
+
+#~ msgid "Sanitizes inputs with Unicode text."
+#~ msgstr "Очищает ввод с текстом в Юникоде."
+
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr ": имя сервера, на котором работает рассылка; доступно всегда."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сначала можно просмотреть категорию шаблонов. Рассылка должна иметь "
+#~ "шаблон по умолчанию, и может иметь шаблоны, заданные для конкретной "
+#~ "рассылки. Затем будет возможность копировать и редактировать шаблоны для "
+#~ "текущего робота или указанной рассылки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Поэтому, если нужно защитить некоторые настройки сайта от перезаписи при "
+#~ "обновлении Симпы до новой версии, то css_path и css_url не должны "
+#~ "указывать на один и тот же каталог."
+
#~ msgid ""
#~ "The password validation techniques to be used against user passwords that "
#~ "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://"
@@ -15411,9 +15452,9 @@ msgstr "Рассылка для внутренней сети"
#~ msgid ""
#~ "\"md5\" or \"bcrypt\".\n"
-#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt"
-#~ "\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords "
-#~ "stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
+#~ "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to "
+#~ "\"bcrypt\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns "
+#~ "passwords stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n"
#~ "Should not be changed! May invalid all user passwords."
#~ msgstr ""
#~ "\"md5\" или \"bcrypt\".\n"
@@ -15474,9 +15515,9 @@ msgstr "Рассылка для внутренней сети"
#~ "standard field such as \"X-Envelope-From\". If that is the case, you "
#~ "might want to insert it in place of \"Return-Path\"."
#~ msgstr ""
-#~ "\"Return-Path\" означает конвертного отправителя SMTP (он же \"UNIX From"
-#~ "\") . Он будет альтернативой для отправителя сообщений без поля \"From"
-#~ "\". Так же перед \"From\" можно вставить \"Resent-From\", так как "
+#~ "\"Return-Path\" означает конвертного отправителя SMTP (он же \"UNIX "
+#~ "From\") . Он будет альтернативой для отправителя сообщений без поля "
+#~ "\"From\". Так же перед \"From\" можно вставить \"Resent-From\", так как "
#~ "некоторые почтовые системы добавляют его при пересылке, чтобы не трогать "
#~ "исходный \"From\" . В некоторых случаях \"Return-Path\" не может дать "
#~ "правильного отправителя, так как ряд продуктов переписывает конвертного "
@@ -15486,8 +15527,8 @@ msgstr "Рассылка для внутренней сети"
#~ msgid ""
#~ "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore"
-#~ "\"."
+#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to "
+#~ "\"ignore\"."
#~ msgstr ""
#~ "Когда почтовая команда отправляется в саму рассылку, Симпа по умолчанию "
#~ "отвергает такое сообщение. Это поведение можно отключить, установив "
@@ -15956,8 +15997,8 @@ msgstr "Рассылка для внутренней сети"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "Службе почтовых рассылок нужен работающий адрес почты. Пожалуйста, "
#~ "введите ваш адрес ниже. Замечание: Если поле адреса может быть "
@@ -16247,8 +16288,8 @@ msgstr "Рассылка для внутренней сети"
#~ "* каждое семейство отделяется от другого через точку с запятой (;)\n"
#~ "* внутри определения семейства каждое поле разделяется через двоеточие "
#~ "(:)\n"
-#~ "* каждое поле имеет структуру: \"="
-#~ "\" (имя_поля=значение_поля)\n"
+#~ "* каждое поле имеет структуру: \"=\" (имя_поля=значение_поля)\n"
#~ "Таким образом, каждый раз, когда Симпа использует автоматические "
#~ "семейства рассылок, значения, заданные в этом параметре, будут доступны в "
#~ "объекте семейства.\n"
@@ -16532,8 +16573,8 @@ msgstr "Рассылка для внутренней сети"
#~ msgid ""
#~ "Type of alias database. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. "
-#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap"
-#~ "\""
+#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or "
+#~ "\"postmap\""
#~ msgstr ""
#~ "Тип базы данных алиасов. «btree», «dbm», «hash», и тому подобное. "
#~ "Используется если aliases_program установлено в «makemap», «postalias» "
@@ -16941,11 +16982,12 @@ msgstr "Рассылка для внутренней сети"
#~ msgstr "Список заголовков, включаемых в письмо для подписи"
#~ msgid ""
-#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-#~ "\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM signature "
-#~ "exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM signature "
-#~ "header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from sender "
-#~ "domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all messages."
+#~ "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+#~ "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regexp; \"DKIM "
+#~ "signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+#~ "signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
+#~ "sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
+#~ "messages."
#~ msgstr ""
#~ "Выберите один или несколько режимов работы. «Соответствие домена "
#~ "регулярному выражению» (domain_regex) означает что домен подходит под "
@@ -18077,16 +18119,16 @@ msgstr "Рассылка для внутренней сети"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "Параметр css_path сейчас не задан. Нужно изменить файл "
#~ "конфигурации robot.conf (или sympa.conf, если не используется "
#~ "виртуальный робот). Задав этот параметр, вы сможее использовать эту "
#~ "страницу, чтобы установить статический CSS и сделать Симпу "
#~ "быстрее. Не забудьте установить и css_url, это должна быть "
-#~ "ссылка на каталог, где хранится CSS (текущее значение — %1)."
+#~ "ссылка на каталог, где хранится CSS (текущее значение — %1)."
#~ msgid ""
#~ "If you are not using css_path and css_url parameters, colors are defined "
@@ -19147,8 +19189,8 @@ msgstr "Рассылка для внутренней сети"
#~ msgstr "Регистрация: не массовые пользователи"
#~ msgid ""
-#~ "There are message(s) awaiting moderation. To review these, please click here."
+#~ "There are message(s) awaiting moderation. To review these, please click here."
#~ msgstr ""
#~ "Есть сообщения, ожидающие модерации. Чтобы посмотреть их, пожалуйста перейдите сюда."
@@ -19263,8 +19305,8 @@ msgstr "Рассылка для внутренней сети"
#~ "%3"
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось включить подписчиков из группы VOOT, используйте следующу "
-#~ "ссылку, чтобы проверить состояние OAuth : "
-#~ "%1%2/oauth_check/%3"
+#~ "ссылку, чтобы проверить состояние OAuth : %1%2/oauth_check/%3"
#~ msgid "Spools"
#~ msgstr "Очереди"
@@ -20504,8 +20546,8 @@ msgstr "Рассылка для внутренней сети"
#~ msgstr "Дайджест рассылки %1"
#~ msgid ""
-#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list %2@"
-#~ "%3."
+#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list "
+#~ "%2@%3."
#~ msgstr "%1 делегировал Вам ответственность владельца рассылки %2@%3."
#~ msgid ""
@@ -21020,8 +21062,8 @@ msgstr "Рассылка для внутренней сети"
#~ "options, unsubscription,\n"
#~ "archives, list management and so on."
#~ msgstr ""
-#~ "Этот сервер обеспечивает доступ к Вашим настройкам для списка рассылки %1@"
-#~ "%2. С этой web-страницы Вы можете менять настройки подписки, отписки,\n"
+#~ "Этот сервер обеспечивает доступ к Вашим настройкам для списка рассылки "
+#~ "%1@%2. С этой web-страницы Вы можете менять настройки подписки, отписки,\n"
#~ " архивов, управления рассылкой и т. п. "
#~ msgid "Choose your authentication server"
diff --git a/po/sympa/sv.po b/po/sympa/sv.po
index 8900406ac..154c92c3c 100644
--- a/po/sympa/sv.po
+++ b/po/sympa/sv.po
@@ -25,92 +25,92 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Konfigurationsfilen innehåller fel.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
#, fuzzy
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Saknar filter"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
#, fuzzy
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Okänd åtgärd"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "Domän"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "på begäran"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr "sträng"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "e-postadress"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "värde"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Ogiltigt filnamn '%1'"
# Direct translation was un-sensible
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "Du måste ange %1"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgstr "Du måste ange %1"
# Direct translation was un-sensible
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "Du måste ange %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1688,8 +1688,8 @@ msgid ""
"it in place of \"Return-Path\"."
msgstr ""
"\"Return-Path\" betyder kuvertsändare (alias \"UNIX From\") som blir "
-"alternativ till sändare av meddelanden utan \"From\"-fältet. \"Resent-From"
-"\" kan även bli infogat innan \"From\", då några mailare lägger till det "
+"alternativ till sändare av meddelanden utan \"From\"-fältet. \"Resent-"
+"From\" kan även bli infogat innan \"From\", då några mailare lägger till det "
"till omdirigerade meddelanden och behåller original \"From\"-fältet "
"bevarat. I speciella fall, \"Return-Path\" kan inte ge rätt sändare: då "
"flera mail gateway produkter skriver om kuvertsändare och lägger till en ny "
@@ -1703,8 +1703,8 @@ msgstr "Avslå feladresserade kommandon"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
"När ett mail-kommando skickas till en lista , avvisar Sympa som standard "
"detta meddelande. Denna funktion kan stängas av genom att sätta denna "
@@ -2295,10 +2295,10 @@ msgid ""
"scrubbed. If \"*\" character is included, it matches any subdomains. Single "
"\"*\" allows any hosts."
msgstr ""
-"När HTML-innehållet i ett meddelande måste sanitiseras, kommer länkar (\"href"
-"\" eller \"src\" attribut) med värdar listade i denna parameter inte att tas "
-"bort. Om \"*\" tecknet inkluderas, marchar det alla subdomäner, Enkelt \"*\" "
-"tillåter alla värdar."
+"När HTML-innehållet i ett meddelande måste sanitiseras, kommer länkar "
+"(\"href\" eller \"src\" attribut) med värdar listade i denna parameter inte "
+"att tas bort. Om \"*\" tecknet inkluderas, marchar det alla subdomäner, "
+"Enkelt \"*\" tillåter alla värdar."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402
msgid "Default priority for a packet"
@@ -2403,8 +2403,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Denna grupperingsfaktor gör det möjligt för sendmail-processer att optimera "
"antalet SMTP-sessioner för meddelandedistribution. Vid behov, kan du "
-"begränsa antalet mottagare för en speciell domän. Se \"nrcpt_by_domain.conf"
-"\" konfigurationsfilen."
+"begränsa antalet mottagare för en speciell domän. Se \"nrcpt_by_domain."
+"conf\" konfigurationsfilen."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1497
msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail"
@@ -3289,8 +3289,8 @@ msgstr "Katalog för automatic list creation spool"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
"Denna spool använd av både \"familyqueue\" programmet och \"sympa_automatic."
"pl\" demonen."
@@ -3499,8 +3499,8 @@ msgid ""
"Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" "
"parameter), including standard error logs, are kept."
msgstr ""
-"Antal dagar filer hålls i temporära katalogen (som specificeras av \"tmpdir"
-"\"-parametern), inklusive standardfelloggar, behålls."
+"Antal dagar filer hålls i temporära katalogen (som specificeras av "
+"\"tmpdir\"-parametern), inklusive standardfelloggar, behålls."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2746
msgid "File containing trusted CA certificates"
@@ -3518,8 +3518,8 @@ msgstr "Katalog med betrodda CA-certifikat"
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
"CA-certificat i denna katalog används för clientauktorisering.\n"
"Certificaten behöver ha namn inklusive hash på ämne, eller symboliska länkar "
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "DKIM \"i=\"-värde, du bör förmodligen lämna denna parameter tom"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
"DKIM \"i=\" taggen, du bör troligtvis inte använda denna parameter, då "
@@ -4155,19 +4155,19 @@ msgstr "Skyddsmoder"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
msgstr ""
-"Välj en eller fler operationsmoder. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matchar det specificerade Domän reguljära uttrycket; "
-"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matchar alla meddelanden med ett "
-"DKIM-signaturhuvud; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matchar meddelanden från "
-"sänderdomäner med en DMARC policy som ges; \"all\" (all) matchar alla "
-"meddelanden."
+"Välj en eller fler operationsmoder. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matchar det specificerade Domän reguljära "
+"uttrycket; \"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matchar alla "
+"meddelanden med ett DKIM-signaturhuvud; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) "
+"matchar meddelanden från sänderdomäner med en DMARC policy som ges; "
+"\"all\" (all) matchar alla meddelanden."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648
msgid "Test mode(s) for DMARC Protection"
@@ -4629,8 +4629,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4990,7 +4990,8 @@ msgstr ""
"list-moderator rapporterar spammejl. Spammet skickas till skriptets stdin."
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -6174,7 +6175,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ": listnamnet, alltid tillgängligt."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr "namnet på datorn listan finns på, alltid tillgängligt."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -8171,7 +8172,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"Till att börja med kan du lista en kategori av mallar; listan bör innehålla "
@@ -9699,7 +9700,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11865,8 +11866,8 @@ msgstr "Allt om denna lista :"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -14335,8 +14336,8 @@ msgstr "Hantera listan %1"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr "Du har delegerats listägaransvar av %1 för listan %2@%3."
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15169,6 +15170,38 @@ msgstr "Web-forum ML"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "E-postlista för intranät"
+#~ msgid ""
+#~ "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as "
+#~ "recommended by RFC 4871, default for list brodcasted messages is "
+#~ "i=-request@"
+#~ msgstr ""
+#~ "DKIM \"i=\" taggen, du bör troligtvis inte använda denna parameter, då "
+#~ "rekommenderat av RFC 4871, standard för lista skickade meddelanden är "
+#~ "i=-request@"
+
+#~ msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+#~ msgstr "namnet på datorn listan finns på, alltid tillgängligt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Till att börja med kan du lista en kategori av mallar; listan bör "
+#~ "innehålla en standardmall och kan innehålla mallar för särskilda listor. "
+#~ "Du kommer sedan att ha möjlighet att kopiera och ändra mallar för den "
+#~ "nuvarande roboten eller namngivna listor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Så om du vill hindra anpassningar du gjort för webbplatser från att "
+#~ "skrivas över när du installerar en ny Sympa-version bör css_path och "
+#~ "css_url inte peka på samma katalog."
+
#~ msgid "%s [%s] : "
#~ msgstr "%s [%s]:"
@@ -15364,8 +15397,8 @@ msgstr "E-postlista för intranät"
#~ msgid ""
#~ "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore"
-#~ "\"."
+#~ "message. This feature can be turned off setting this parameter to "
+#~ "\"ignore\"."
#~ msgstr ""
#~ "När ett mail-kommando skickas till en lista , avvisar Sympa som standard "
#~ "detta meddelande. Denna funktion kan stängas av genom att sätta denna "
@@ -15603,8 +15636,8 @@ msgstr "E-postlista för intranät"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "Listhanteraren kräver en fungerande e-postadress. Ange din e-postnedan. "
#~ "Var uppmärksam på att e-postfältet kan vara förifyllt. Om det "
@@ -17031,8 +17064,8 @@ msgstr "E-postlista för intranät"
#~ msgid ""
#~ "Type of alias database. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. "
-#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap"
-#~ "\""
+#~ "Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or "
+#~ "\"postmap\""
#~ msgstr ""
#~ "Vilken typ av alias-databas. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" och så vidare. "
#~ "Tillgängligt när aliases_program är \"makemap\", \"postalias\" eller "
@@ -17890,16 +17923,16 @@ msgstr "E-postlista för intranät"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "Du har inte angett css_path-parametern. Du borde ändra robot.conf-"
#~ "konfigurationen (eller om du inte använder någon virtuell robot, "
#~ "sympa.conf). Genom att ställa in denna parameter får du möjlighet att "
#~ "installera statisk CSS och göra sympa snabbare. Glöm "
#~ "inte att också sätta parametern css_url, det måste vara URLen till "
-#~ "katalogen där CSS lagras (nuvarande värde är %1)."
+#~ "katalogen där CSS lagras (nuvarande värde är %1)."
#~ msgid ""
#~ "If you are not using css_path and css_url parameters, colors are defined "
@@ -18863,8 +18896,8 @@ msgstr "E-postlista för intranät"
#~ msgstr "Listan %1 tillåter bara dessa mottagningslägen: %2"
#~ msgid ""
-#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list %2@"
-#~ "%3."
+#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list "
+#~ "%2@%3."
#~ msgstr "Du har delegerats listägaransvaret för listan %2@%3 av %1."
#~ msgid ""
diff --git a/po/sympa/sympa.pot b/po/sympa/sympa.pot
index be3fd43d8..37cea9fb6 100644
--- a/po/sympa/sympa.pot
+++ b/po/sympa/sympa.pot
@@ -20,83 +20,83 @@ msgid ""
"The configuration file contains errors.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
msgid "Missing option after %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
-#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
+#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
msgid "domain"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
msgid "\"key=value\""
msgstr ""
@@ -137,21 +137,21 @@ msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr ""
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
-msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-request@"
+msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-request@"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4513
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgid "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr ""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
msgstr ""
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
@@ -6398,7 +6398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:18
-msgid "First, you may list a category of templates. The list should include a default template and may include any templates designated for a particular list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the current robot or the named list."
+msgid "First, you may list a category of templates. The list should include a default template and may include any templates designated for a particular list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the current robot or the named list."
msgstr ""
#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:25
@@ -7698,7 +7698,7 @@ msgid "Be careful: the CSS file is overwritten using css.tt2 template, usually t
msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
-msgid "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point to the same directory."
+msgid "So if you want to preserve some site customizations from being overwritten when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point to the same directory."
msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:36
diff --git a/po/sympa/tr.po b/po/sympa/tr.po
index b5421de6d..6889b7157 100644
--- a/po/sympa/tr.po
+++ b/po/sympa/tr.po
@@ -8,109 +8,110 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-30 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Türkçe\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1543571078.000000\n"
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Yapılandırma dosyası hatalar içeriyor.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
#, fuzzy
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Kayıp filtre"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
#, fuzzy
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "%1 : Bilinmeyen işlem"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
#, fuzzy
msgid "list"
msgstr "listesine"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "Alan adı"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
#, fuzzy
msgid "string"
msgstr "Dağıt"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "değer"
@@ -152,21 +153,21 @@ msgstr "%1 dosyası üzerine yazılamadı"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "%1 Argümanı kayıp"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "%1 Argümanı kayıp"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1670,8 +1671,8 @@ msgstr "Seçilen adresleri reddet"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -3072,8 +3073,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3264,8 +3265,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3761,7 +3762,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3860,9 +3861,9 @@ msgstr "Kabul modu :"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4320,8 +4321,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4676,7 +4677,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5899,8 +5901,9 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr "Uygun olan mail listesi yok"
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
+msgstr "Uygun olan mail listesi yok"
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
#, fuzzy
@@ -7943,7 +7946,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
@@ -9515,7 +9518,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11666,8 +11669,8 @@ msgstr "Liste hakkında herşey:"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -14199,8 +14202,8 @@ msgstr "Listeyi yeniden adlandır"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15038,6 +15041,18 @@ msgstr "İntrenet için mail listesi"
#~ msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
#~ msgstr "Hatalı parametre tanımlaması: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of required domains for list owner addresses"
+#~ msgstr "%s aşağıda belirtilen adresler için onay almadı:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default disk quota for lists' archives"
+#~ msgstr "virüs bulaşma mesajı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default of inclusion timeout"
+#~ msgstr "İlaveler zaman aşımına uğradı."
+
#, fuzzy
#~ msgid "perl module"
#~ msgstr "Uzman modu"
@@ -15072,18 +15087,10 @@ msgstr "İntrenet için mail listesi"
#~ msgid "Default priority for list messages"
#~ msgstr "virüs bulaşma mesajı"
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of required domains for list owner addresses"
-#~ msgstr "%s aşağıda belirtilen adresler için onay almadı:\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Default privileges for the lists"
#~ msgstr "virüs bulaşma mesajı"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default disk quota for lists' archives"
-#~ msgstr "virüs bulaşma mesajı"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Default bounce warn rate"
#~ msgstr "Varsayılan değer: bounce_warn_rate robot parametresi"
@@ -15096,10 +15103,6 @@ msgstr "İntrenet için mail listesi"
#~ msgid "Tracking message by delivery status notification (DSN)"
#~ msgstr "Sihirli belgeleme"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default of inclusion timeout"
-#~ msgstr "İlaveler zaman aşımına uğradı."
-
#, fuzzy
#~ msgid "You successfully unsubscribed the address %1 from family %2."
#~ msgstr "%1@%2 listesinin üyeleri:"
diff --git a/po/sympa/vi.po b/po/sympa/vi.po
index 6ac6cc202..c7800603a 100644
--- a/po/sympa/vi.po
+++ b/po/sympa/vi.po
@@ -7,15 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-17 16:21+0000\n"
-"Last-Translator: IKEDA Soji \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-30 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Tiếng Việt\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1543571114.000000\n"
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
@@ -23,92 +24,92 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Tập tin cấu hình --CONFIG-- chứa lỗi.\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
#, fuzzy
msgid "Missing option after %s"
msgstr "Bộ lọc bị thiếu"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
#, fuzzy
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Hành động không rõ"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "hộp thư chung"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "Miền"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
#, fuzzy
msgid "string"
msgstr "phân phối"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "địa chỉ thư"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "giá trị"
@@ -150,21 +151,21 @@ msgstr "Tập tin không hợp lệ: « %1 »"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "Thiếu đối số %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "Thiếu đối số %1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1686,8 +1687,8 @@ msgstr "Từ chối những địa chỉ được chọn"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -3081,8 +3082,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3273,8 +3274,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3770,7 +3771,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3869,9 +3870,9 @@ msgstr "chế độ nhận"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4330,8 +4331,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4687,7 +4688,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5888,8 +5890,9 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr "Không có hộp thư chung sẵn sàng."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
+msgstr "Không có hộp thư chung sẵn sàng."
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
#, fuzzy
@@ -7911,7 +7914,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"Trước tiên bạn có thể liệt kê một phân loại mẫu; danh sách này nên bao gồm "
@@ -9500,7 +9503,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11754,8 +11757,8 @@ msgstr "Tất cả thông tin về hộp thư chung này:"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -14350,8 +14353,8 @@ msgstr "Quản lý hộp thư chung %1"
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
#, fuzzy
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr "%1 đã ủy nhiệm chủ hộp thư chung cho bạn đối với hộp thư chung %2@%3."
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15199,6 +15202,75 @@ msgstr "Hộp thư chung diễn đàn Web"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "Hộp thư chung cho mạng nội bộ"
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trước tiên bạn có thể liệt kê một phân loại mẫu; danh sách này nên bao "
+#~ "gồm một mẫu mặc định, và có thể bao gồm bất cứ mẫu nào được thiết kế cho "
+#~ "một hộp thư chung nào đó. Sau đó thì bạn có dịp sao chép và chỉnh sửa mẫu "
+#~ "cho rô-bốt hiện thời hay hộp thư chung đã đặt tên."
+
+#~ msgid ""
+#~ "So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+#~ "when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not "
+#~ "point to the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vì thế nếu bạn muốn bảo tồn thiết lập của phiên bản Sympa trước, hai tham "
+#~ "số « css_path » và « css_url » không nên chỉ đến cùng một thư mục."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default disk quota for lists' archives"
+#~ msgstr "Thông điệp từ chối mặc định"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default of inclusion timeout"
+#~ msgstr "Thời hạn bao gồm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Somebody (probably you) requested to unsubscribe you from family %1. This "
+#~ "query was issued from the IP address %2.\n"
+#~ "To confirm and be removed from all the lists of this family, please click "
+#~ "the link below: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Bạn đã yêu cầu ra khỏi hộp thư chung %1. Để xác nhận và hủy đăng ký với "
+#~ "hộp thư chung này, hãy nhấn vào liên kết dưới đây:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You have requested to be removed from family %1. To confirm and be "
+#~ "removed from all the lists of this family, please click the link below: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Bạn đã yêu cầu ra khỏi hộp thư chung %1. Để xác nhận và hủy đăng ký với "
+#~ "hộp thư chung này, hãy nhấn vào liên kết dưới đây:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Dear owner of list %1,\n"
+#~ "\n"
+#~ "A user asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK with "
+#~ "you, you should click the following URL:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chào chủ hộp thư chung %1,\n"
+#~ "\n"
+#~ "một người dùng đã yêu cầu đăng ký với hộp thư chung này. Chủ co phép thì "
+#~ "hãy nhấn vào địa chỉ URL theo đây:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Dear owner of list %1,\n"
+#~ "\n"
+#~ "A user asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you "
+#~ "should click the following URL:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chào chủ hộp thư chung %1,\n"
+#~ "\n"
+#~ "một người dùng đã yêu cầu được gỡ bỏ khỏi hộp thư chung này. Chủ cho phép "
+#~ "thì hãy nhấn vào địa chỉ URL theo đây:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "perl module"
#~ msgstr "Chế độ thành thạo"
@@ -15281,10 +15353,6 @@ msgstr "Hộp thư chung cho mạng nội bộ"
#~ msgid "Default privileges for the lists"
#~ msgstr "Thông điệp từ chối mặc định"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default disk quota for lists' archives"
-#~ msgstr "Thông điệp từ chối mặc định"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Default bounce warn rate"
#~ msgstr "Nhập mẫu"
@@ -15301,10 +15369,6 @@ msgstr "Hộp thư chung cho mạng nội bộ"
#~ msgid "Tracking message by delivery status notification (DSN)"
#~ msgstr "Từ chối mà không thông báo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default of inclusion timeout"
-#~ msgstr "Thời hạn bao gồm"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Allow picture display? (must be enabled for the current robot)"
#~ msgstr ""
@@ -15341,24 +15405,6 @@ msgstr "Hộp thư chung cho mạng nội bộ"
#~ msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from family %2."
#~ msgstr "Bạn đã yêu cầu hủy đăng ký với hộp thư chung %1"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Somebody (probably you) requested to unsubscribe you from family %1. This "
-#~ "query was issued from the IP address %2.\n"
-#~ "To confirm and be removed from all the lists of this family, please click "
-#~ "the link below: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn đã yêu cầu ra khỏi hộp thư chung %1. Để xác nhận và hủy đăng ký với "
-#~ "hộp thư chung này, hãy nhấn vào liên kết dưới đây:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have requested to be removed from family %1. To confirm and be "
-#~ "removed from all the lists of this family, please click the link below: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn đã yêu cầu ra khỏi hộp thư chung %1. Để xác nhận và hủy đăng ký với "
-#~ "hộp thư chung này, hãy nhấn vào liên kết dưới đây:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Unsubscribing from family %1"
#~ msgstr "Hủy đăng ký với hộp thư chung %1"
@@ -15388,8 +15434,8 @@ msgstr "Hộp thư chung cho mạng nội bộ"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "Máy phục vụ hộp thư chung đòi hỏi một địa chỉ thư điện tử nhận được thư. "
#~ "Hãy cung cấp địa chỉ thư bên dưới.Ghi chu : trường địa chỉ thư "
@@ -15522,30 +15568,6 @@ msgstr "Hộp thư chung cho mạng nội bộ"
#~ msgid "Listing of documents shared to moderate"
#~ msgstr "Danh sách các tài liệu chia sẽ cần điều tiết"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Dear owner of list %1,\n"
-#~ "\n"
-#~ "A user asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK with "
-#~ "you, you should click the following URL:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chào chủ hộp thư chung %1,\n"
-#~ "\n"
-#~ "một người dùng đã yêu cầu đăng ký với hộp thư chung này. Chủ co phép thì "
-#~ "hãy nhấn vào địa chỉ URL theo đây:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Dear owner of list %1,\n"
-#~ "\n"
-#~ "A user asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you "
-#~ "should click the following URL:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chào chủ hộp thư chung %1,\n"
-#~ "\n"
-#~ "một người dùng đã yêu cầu được gỡ bỏ khỏi hộp thư chung này. Chủ cho phép "
-#~ "thì hãy nhấn vào địa chỉ URL theo đây:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%d.%b.%Y-%H.%M.%S"
#~ msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S"
@@ -15745,8 +15767,8 @@ msgstr "Hộp thư chung cho mạng nội bộ"
#~ "You have been delegated the responsability of list moderator by %1 for "
#~ "list %2@%3."
#~ msgstr ""
-#~ "%1 đã ủy nhiệm điều tiết hộp thư chung cho bạn đối với hộp thư chung %2@"
-#~ "%3."
+#~ "%1 đã ủy nhiệm điều tiết hộp thư chung cho bạn đối với hộp thư chung "
+#~ "%2@%3."
#, fuzzy
#~ msgid "No valid receipient in list %1"
@@ -17305,8 +17327,8 @@ msgstr "Hộp thư chung cho mạng nội bộ"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
#~ "Hiện thời bạn chưa xác định tham số đường dẫn CSS (css_path). Bạn "
#~ "nên chỉnh sửa tập tin cấu hình « robot.conf » (hoặc nếu không "
@@ -18251,8 +18273,8 @@ msgstr "Hộp thư chung cho mạng nội bộ"
#~ msgstr "Bó thư cho hộp thư chung %1"
#~ msgid ""
-#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list %2@"
-#~ "%3."
+#~ "You have been delegate the responsability of list owner by %1 for list "
+#~ "%2@%3."
#~ msgstr ""
#~ "%1 đã ủy nhiệm chủ hộp thư chung cho bạn đối với hộp thư chung %2@%3."
@@ -18260,8 +18282,8 @@ msgstr "Hộp thư chung cho mạng nội bộ"
#~ "You have been delegate the responsability of list moderator by %1 for "
#~ "list %2@%3."
#~ msgstr ""
-#~ "%1 đã ủy nhiệm điều tiết hộp thư chung cho bạn đối với hộp thư chung %2@"
-#~ "%3."
+#~ "%1 đã ủy nhiệm điều tiết hộp thư chung cho bạn đối với hộp thư chung "
+#~ "%2@%3."
#~ msgid "Reply to sender"
#~ msgstr "Đáp ứng người gửi"
diff --git a/po/sympa/zh_CN.po b/po/sympa/zh_CN.po
index 4bf5ad6f4..2e877012f 100644
--- a/po/sympa/zh_CN.po
+++ b/po/sympa/zh_CN.po
@@ -2,107 +2,108 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa 6.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 05:33+0000\n"
-"Last-Translator: Hongquan \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-19 03:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: 简体中文 \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1574133361.000000\n"
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "配置文件包含错误。\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
#, fuzzy
msgid "Missing option after %s"
msgstr "缺少过滤"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
#, fuzzy
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "未知行动"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "邮件列表"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "网域"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
#, fuzzy
msgid "string"
msgstr "distrib"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "邮件地址"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "值"
@@ -144,21 +145,21 @@ msgstr "无法读取文件:"%1"。"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "缺少参量%1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "缺少参量%1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1688,8 +1689,8 @@ msgstr "拒绝选中的地址"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -3129,8 +3130,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3322,8 +3323,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3846,7 +3847,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3945,9 +3946,9 @@ msgstr "接收模式"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4410,8 +4411,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4769,7 +4770,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5984,8 +5986,9 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr "没有邮件列表可用。"
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
+msgstr "没有邮件列表可用。"
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
#, fuzzy
@@ -8033,7 +8036,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"首先您可以列出模板类别;其中应该包含缺省模板也可能包含任何特殊表模板。然后您"
@@ -9604,7 +9607,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11754,8 +11757,8 @@ msgstr "所有关于这张邮件列表:"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -14230,8 +14233,8 @@ msgstr "新的邮件列表"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15064,6 +15067,15 @@ msgstr "网页论坛ML"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "内部网邮件列表"
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "首先您可以列出模板类别;其中应该包含缺省模板也可能包含任何特殊表模板。然后"
+#~ "您将有机会为当前邮件系统或邮件列表复制和编辑模板。"
+
#~ msgid "%s [%s] : "
#~ msgstr "%s [%s] : "
@@ -15132,13 +15144,45 @@ msgstr "内部网邮件列表"
#~ "您可以从任何一个 CPAN 服务器索取这些模组\n"
#~ "(例如 ftp://ftp.pasteur.fr/pub/computing/CPAN/CPAN.html)"
+#~ msgid "version is too old (%s < %s)"
+#~ msgstr "版本过旧(%s < %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default privileges for the lists"
+#~ msgstr "编辑拒绝邮件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default disk quota for lists' archives"
+#~ msgstr "编辑拒绝邮件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tracking information is removed after this number of days"
+#~ msgstr "跟踪记录将在这些天后被移除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default of inclusion timeout"
+#~ msgstr "包含操作超时值"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There are new shared documents in list %1: \n"
+#~ " %2\n"
+#~ " from %3\n"
+#~ "\n"
+#~ "To moderate these documents: "
+#~ msgstr ""
+#~ "在邮件列表%1中有新的共享文件:\n"
+#~ "\t %2\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfrom %3\n"
+#~ "\n"
+#~ "监管这些文件:\n"
+#~ "%4/modindex/%1"
+
#, fuzzy
#~ msgid "perl module"
#~ msgstr "专家模式"
-#~ msgid "version is too old (%s < %s)"
-#~ msgstr "版本过旧(%s < %s)"
-
#~ msgid "Lists which %1 is subscribed "
#~ msgstr "%1订阅的邮件列表"
@@ -15231,14 +15275,6 @@ msgstr "内部网邮件列表"
#~ msgid "This parameter defines the default \"merge_feature\" list parameter."
#~ msgstr "css_path参量被定义,值是"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default privileges for the lists"
-#~ msgstr "编辑拒绝邮件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default disk quota for lists' archives"
-#~ msgstr "编辑拒绝邮件"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Default bounce warn rate"
#~ msgstr "缺省值:bounce_warn_rate邮件系统参量"
@@ -15255,10 +15291,6 @@ msgstr "内部网邮件列表"
#~ msgid "Tracking message by delivery status notification (DSN)"
#~ msgstr "所有者不需要身份验证"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tracking information is removed after this number of days"
-#~ msgstr "跟踪记录将在这些天后被移除"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This task regularly sends subscribers a message which reminds them of "
@@ -15267,10 +15299,6 @@ msgstr "内部网邮件列表"
#~ "这个参量说明哪个模型用于创建提醒任务。提醒任务通常发送给订阅者一个提醒他们"
#~ "邮件列表的信息订阅的邮件。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default of inclusion timeout"
-#~ msgstr "包含操作超时值"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Allow picture display? (must be enabled for the current robot)"
#~ msgstr "允许图片显示(必须被当前邮件系统激活)"
@@ -15286,22 +15314,6 @@ msgstr "内部网邮件列表"
#~ "参量应该是隐藏的,甚至是所有者。cookie被应用于所有邮件列表所有者,并且只有"
#~ "当所有者验证参量时才考虑到。"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are new shared documents in list %1: \n"
-#~ " %2\n"
-#~ " from %3\n"
-#~ "\n"
-#~ "To moderate these documents: "
-#~ msgstr ""
-#~ "在邮件列表%1中有新的共享文件:\n"
-#~ "\t %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tfrom %3\n"
-#~ "\n"
-#~ "监管这些文件:\n"
-#~ "%4/modindex/%1"
-
#~ msgid "Latests Lists"
#~ msgstr "最新的邮件列表"
@@ -15358,8 +15370,8 @@ msgstr "内部网邮件列表"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "邮件列表服务器要求一个有效的邮件地址。请在下面提供您的邮件地址。"
#~ "Please笔记:邮件字段也许已经被填充。如果是这样,则您的身份验证服"
@@ -16937,13 +16949,13 @@ msgstr "内部网邮件列表"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
-#~ "您当前未定义css_path参量。You应该编辑robot.conf配置文件"
-#~ "strong>(或如果不使用虚拟的robot,sympa.conf文件)。配置这个参量允许您使用"
-#~ "此页安装静态CSS使sympa更快。不要忘记配置参量css_url,它必"
-#~ "须是css存放目录的URL(当前值是 %1)。"
+#~ "您当前未定义css_path参量。You应该编辑robot.conf配置文件"
+#~ "(或如果不使用虚拟的robot,sympa.conf文件)。配置这个参量允许您使用此页安"
+#~ "装静态CSS使sympa更快。不要忘记配置参量css_url,它必须是"
+#~ "css存放目录的URL(当前值是 %1)。"
#~ msgid "admin"
#~ msgstr "管理"
diff --git a/po/sympa/zh_TW.po b/po/sympa/zh_TW.po
index cd6b2e88b..5e236740d 100644
--- a/po/sympa/zh_TW.po
+++ b/po/sympa/zh_TW.po
@@ -2,15 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa 6.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-17 15:58+0000\n"
-"Last-Translator: IKEDA Soji \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-19 03:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: 繁體中文 \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1574133382.000000\n"
#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
@@ -18,92 +19,92 @@ msgstr ""
msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "配置文件--CONFIG--包含錯誤。\n"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:376
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:377
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
msgid "Insufficient arguments for option %s"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:378
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:379
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
msgid "Option %s is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:380
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
#, fuzzy
msgid "Missing option after %s"
msgstr "缺少過濾"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:381
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
#, fuzzy
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "未知行動"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:382
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
msgid "Option %s does not take an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:383
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:384
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:386
msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:385
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:387
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:389
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:391
msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)"
msgstr ""
#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26
#: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33
#: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:410 src/lib/Sympa/CLI.pm:411
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412 src/lib/Sympa/CLI.pm:413
#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44
msgid "list"
msgstr "郵件列表"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:412
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
msgid "family"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:413
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
#, fuzzy
msgid "domain"
msgstr "網域"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:414
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416
msgid "\"*\""
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:415
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417
msgid "command"
msgstr ""
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170
#, fuzzy
msgid "string"
msgstr "distrib"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:417 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6169
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6268
msgid "email address"
msgstr "郵件地址"
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:418
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:420
#, fuzzy
msgid "\"key=value\""
msgstr "值"
@@ -145,21 +146,21 @@ msgstr "無法讀取文件:〞%1〞。"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:430
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s or %s is expected"
msgstr "缺少參量%1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:433
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s is expected"
msgstr "缺少參量%1"
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
-#: src/lib/Sympa/CLI.pm:435
+#: src/lib/Sympa/CLI.pm:437
#, c-format
msgid "%s is expected"
msgstr ""
@@ -1690,8 +1691,8 @@ msgstr "拒絕選中的地址"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753
msgid ""
"When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this "
-"message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore"
-"\"."
+"message. This feature can be turned off by setting this parameter to "
+"\"ignore\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:761
@@ -3130,8 +3131,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2557
msgid ""
-"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl"
-"\" daemon."
+"This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic."
+"pl\" daemon."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565
@@ -3323,8 +3324,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"CA certificates in this directory are used for client authentication.\n"
"The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic "
-"links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash"
-"\" script bundled in OpenSSL."
+"links to them with such names. The links may be created by using "
+"\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2767
@@ -3848,7 +3849,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479
msgid ""
"DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended "
-"by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-"
+"by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-"
"request@"
msgstr ""
@@ -3947,9 +3948,9 @@ msgstr "接收模式"
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4647
msgid ""
-"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression"
-"\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM "
-"signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
+"Select one or more operation modes. \"Domain matching regular "
+"expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; "
+"\"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM "
"signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from "
"sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all "
"messages."
@@ -4415,8 +4416,8 @@ msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282
msgid ""
-"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path"
-"\"."
+"To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with "
+"\"css_path\"."
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5289
@@ -4776,7 +4777,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5870
-msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains"
+msgid ""
+"Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5871
@@ -5991,8 +5993,9 @@ msgid ": the list name; always available."
msgstr "沒有郵件列表可用。"
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:64
-msgid ": the name of the host the list is intalled on; always available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ": the name of the host the list is installed on; always available."
+msgstr "沒有郵件列表可用。"
#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:65
#, fuzzy
@@ -8044,7 +8047,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, you may list a category of templates. The list should include a "
"default template and may include any templates designated for a particular "
-"list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the "
+"list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the "
"current robot or the named list."
msgstr ""
"首先您可以列出模板類別;其中應該包含缺省模板也可能包含任何特殊表模板。然後您"
@@ -9613,7 +9616,7 @@ msgstr ""
#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
msgid ""
-"So if you want to preserve some site customizations from being overwriten "
+"So if you want to preserve some site customizations from being overwritten "
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
@@ -11771,8 +11774,8 @@ msgstr "所有關于這張郵件列表:"
#. (listname,family,robot,msg_id)
#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:359
msgid ""
-"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family %2@"
-"%3. Message <%4> was ignored."
+"Failed to process message. Unable to create the dynamic list %1 on family "
+"%2@%3. Message <%4> was ignored."
msgstr ""
#. (family,robot,msg_id)
@@ -14251,8 +14254,8 @@ msgstr "新的郵件列表"
#. (delegator,list.name,domain)
#: default/mail_tt2/user_notification.tt2:29
msgid ""
-"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list %2@"
-"%3."
+"You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list "
+"%2@%3."
msgstr ""
#. (delegator,list.name,domain)
@@ -15086,6 +15089,43 @@ msgstr "網頁論壇ML"
msgid "Mailing list for intranets"
msgstr "內部網郵件列表"
+#~ msgid ""
+#~ "First, you may list a category of templates. The list should include a "
+#~ "default template and may include any templates designated for a "
+#~ "particular list. You will then have an oportunity to copy and edit "
+#~ "templates for the current robot or the named list."
+#~ msgstr ""
+#~ "首先您可以列出模板類別;其中應該包含缺省模板也可能包含任何特殊表模板。然後"
+#~ "您將有機會為當前郵件系統或郵件列表復制和編輯模板。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default privileges for the lists"
+#~ msgstr "編輯拒絕郵件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default disk quota for lists' archives"
+#~ msgstr "編輯拒絕郵件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default of inclusion timeout"
+#~ msgstr "包含操作超時值"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There are new shared documents in list %1: \n"
+#~ " %2\n"
+#~ " from %3\n"
+#~ "\n"
+#~ "To moderate these documents: "
+#~ msgstr ""
+#~ "在郵件列表%1中有新的共享文件:\n"
+#~ "\t %2\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfrom %3\n"
+#~ "\n"
+#~ "監管這些文件:\n"
+#~ "%4/modindex/%1"
+
#, fuzzy
#~ msgid "perl module"
#~ msgstr "專家模式"
@@ -15186,14 +15226,6 @@ msgstr "內部網郵件列表"
#~ msgid "This parameter defines the default \"merge_feature\" list parameter."
#~ msgstr "css_path參量被定義,值是"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default privileges for the lists"
-#~ msgstr "編輯拒絕郵件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default disk quota for lists' archives"
-#~ msgstr "編輯拒絕郵件"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Default bounce warn rate"
#~ msgstr "缺省值:bounce_warn_rate郵件系統參量"
@@ -15218,10 +15250,6 @@ msgstr "內部網郵件列表"
#~ "這個參量說明哪個模型用于創建提醒任務。提醒任務通常發送給訂閱者一個提醒他們"
#~ "郵件列表的信息訂閱的郵件。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default of inclusion timeout"
-#~ msgstr "包含操作超時值"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Allow picture display? (must be enabled for the current robot)"
#~ msgstr "允許圖片顯示(必須被當前郵件系統激活)"
@@ -15237,22 +15265,6 @@ msgstr "內部網郵件列表"
#~ "參量應該是隱藏的,甚至是所有者。cookie被應用于所有郵件列表所有者,並且只有"
#~ "當所有者驗證參量時才考慮到。"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are new shared documents in list %1: \n"
-#~ " %2\n"
-#~ " from %3\n"
-#~ "\n"
-#~ "To moderate these documents: "
-#~ msgstr ""
-#~ "在郵件列表%1中有新的共享文件:\n"
-#~ "\t %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tfrom %3\n"
-#~ "\n"
-#~ "監管這些文件:\n"
-#~ "%4/modindex/%1"
-
#~ msgid "Latests Lists"
#~ msgstr "最新的郵件列表"
@@ -15309,8 +15321,8 @@ msgstr "內部網郵件列表"
#~ "email address it associates with you. Whether you enter an address "
#~ "manually or accept the one provided, you will still need to confirm that "
#~ "this is a working email address by entering a confirmation password that "
-#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password"
-#~ "\" to continue to the confirmation step."
+#~ "will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation "
+#~ "password\" to continue to the confirmation step."
#~ msgstr ""
#~ "郵件列表服務器要求一個有效的郵件地址。請在下面提供您的郵件地址。"
#~ "Please筆記:郵件字段也許已經被填充。如果是這樣,則您的身份驗證服"
@@ -16843,13 +16855,13 @@ msgstr "內部網郵件列表"
#~ "robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use "
#~ "this page to install static CSS and make sympa faster. "
#~ "Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the "
-#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
+#~ "directory where css are stored (current value is %1)."
#~ msgstr ""
-#~ "您當前未定義css_path參量。You應該編輯robot.conf配置文件"
-#~ "strong>(或如果不使用虛擬的robot,sympa.conf文件)。配置這個參量允許您使用"
-#~ "此頁安裝靜態CSS使sympa更快。不要忘記配置參量css_url,它必"
-#~ "須是css存放目錄的URL(當前值是 %1)。"
+#~ "您當前未定義css_path參量。You應該編輯robot.conf配置文件"
+#~ "(或如果不使用虛擬的robot,sympa.conf文件)。配置這個參量允許您使用此頁安"
+#~ "裝靜態CSS使sympa更快。不要忘記配置參量css_url,它必須是"
+#~ "css存放目錄的URL(當前值是 %1)。"
#~ msgid "admin"
#~ msgstr "管理"
diff --git a/po/terminology/af.po b/po/terminology/af.po
index 9bbe528d7..8185d4965 100644
--- a/po/terminology/af.po
+++ b/po/terminology/af.po
@@ -6,9 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-24 16:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/terminology/ar.po b/po/terminology/ar.po
index 57a9b1369..154b0219b 100644
--- a/po/terminology/ar.po
+++ b/po/terminology/ar.po
@@ -6,9 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-24 16:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/terminology/bg.po b/po/terminology/bg.po
index 00815a005..8358d474e 100644
--- a/po/terminology/bg.po
+++ b/po/terminology/bg.po
@@ -6,9 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-24 16:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/terminology/br.po b/po/terminology/br.po
index 4dbbc456b..49c2269d0 100644
--- a/po/terminology/br.po
+++ b/po/terminology/br.po
@@ -6,9 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-24 16:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/terminology/ca.po b/po/terminology/ca.po
index b849dd89c..b9eca27c5 100644
--- a/po/terminology/ca.po
+++ b/po/terminology/ca.po
@@ -6,9 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-24 16:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/terminology/cs.po b/po/terminology/cs.po
index 9bbe528d7..61bf7d99a 100644
--- a/po/terminology/cs.po
+++ b/po/terminology/cs.po
@@ -6,9 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-24 16:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/terminology/de.po b/po/terminology/de.po
index cdbda4061..fe2942246 100644
--- a/po/terminology/de.po
+++ b/po/terminology/de.po
@@ -5,6 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-24 16:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-28 14:50+0000\n"
"Last-Translator: JanRei \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
diff --git a/po/terminology/el.po b/po/terminology/el.po
index 2b13953e9..f9675758e 100644
--- a/po/terminology/el.po
+++ b/po/terminology/el.po
@@ -6,9 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-24 16:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/terminology/en_US.po b/po/terminology/en_US.po
index 8b0bf8f4d..7a43c0069 100644
--- a/po/terminology/en_US.po
+++ b/po/terminology/en_US.po
@@ -6,9 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-24 16:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/terminology/eo.po b/po/terminology/eo.po
index 9bbe528d7..d0399785d 100644
--- a/po/terminology/eo.po
+++ b/po/terminology/eo.po
@@ -6,9 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-24 16:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/terminology/es.po b/po/terminology/es.po
index 573a78085..e8b53822e 100644
--- a/po/terminology/es.po
+++ b/po/terminology/es.po
@@ -5,6 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-24 16:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 10:58+0000\n"
"Last-Translator: acasado \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
diff --git a/po/terminology/et.po b/po/terminology/et.po
index 80094945b..856e7e406 100644
--- a/po/terminology/et.po
+++ b/po/terminology/et.po
@@ -5,6 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-24 16:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-02 14:24+0000\n"
"Last-Translator: tarmo \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
diff --git a/po/terminology/eu.po b/po/terminology/eu.po
index 9bbe528d7..449da6c04 100644
--- a/po/terminology/eu.po
+++ b/po/terminology/eu.po
@@ -6,9 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-24 16:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE